Герасимов Дмитрий |
|
|
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
XPOHOCБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫКАРТА САЙТА |
Герасимов Дмитрий (Митя Малый) (ок. 1465 — после 1536), дипломат, переводчик, помощник св. Геннадия Новгородского в борьбе против жидовствующих, участник Геннадиевского кружка. Толмач (переводчик) Посольского приказа, побывал во многих странах Западной Европы и неоднократно участвовал в приеме посольств. В 1525 доставил важное послание Василия III римскому папе Клименту VII, интересовался достопримечательностями “вечного города”. На основании рассказов Герасимова картограф Б. Аньезе составил одну из первых карт России, а итальянский писатель П. Джовио написал содержательную книгу о Московии и охарактеризовал своего собеседника как “человека опытного в делах государственных и особенно сведущего в Свящ. Писании”. Вместе с толмачом Власием Игнатовым для Геннадиевского перевода Библии перевел названия псалмов из немецкой Псалтыри, а также с латинского, вероятно для полемики с “жидовствующими”, антииудейские трактаты Н. де Лира и Самуила Евреина. В 1518-19 сотрудничал с Максимом Греком в переводе Толковой Псалтыри. Ученый грек диктовал ему и Власию Игнатову перевод с греческого на латынь, а они уже — Михаилу Медоварцеву и Силуану — перевод с латыни на церковнославянский. Л.К. Герасимов Дмитрий - выдающийся рус. дипломат, путешественник и учёный. В юности долгое время жил в Ливонии, где выучился лат. и нем. языкам, затем служил у иовг. владыки Геннадия, собиравшего книги и сведения против еретиков. Геннадий направил Герасимова в Рим и Венецию, где тот за а года нашёл и прислал в Новгород вместе со своим посланием несколько книг («Миротворный круг», «Повесть о белом клобуке» и др.), за что Геннадий щедро его наградил. В дальнейшем служил переводчиком при посольск, дворе, неоднократно ездил с посольск, поручениями в Швецию и Данию, в Ливонию, к имп. Максимилиану и т. д. В 1493 сопровождал в Данию рус. посла грека Д. Ралема. Вероятно, Герасимов принимал участие и переводе с лат. яз. библейских книг и предисловий Иеронима для кодекса Геннадия. В 1502 он перевёл с нем. яз. «надписание псалмов». При митрополите Варлааме Г. был направлен в помощь Максиму Греку, который переводил с греч. на лат. яз. Толковую Псалтырь. Герасимов должен был вместе с др. переводчиком, Власием, перевести её с лат. на рус. яз. В 1522 перевёл лат. грамматику Доната на рус. яз. В 1523 был отправлен в Рим послом Василия III Ивановича с грамотой, в которой вел. князь изъявлял желание быть со святейшим престолом в союзе против турок. В Москву вернулся в 1526 с папским послом И. Ф. де Потенци. Сведениями Герасимова о России пользовался известный С. Герберштейн. Герасимов, кроме своей дипломатич. и переводческой службы, известен ещё и литератур, деятельностью. В нач. правления Ивана IV Васильевича Герасимов, по поручению новг. архиепископа Макария, перевёл др. Толковую Псалтырь с толкованиями отцов и учителей лат. церкви. Использованы материалы из кн.: Богуславский В.В., Бурминов В.В. Русь рюриковичей. Иллюстрированный исторический словарь. ПримечанияГерберштейн Сигизмунд (1486 -1566) - нем. барон, дипломат и путешественник. Большие услуги оказал империи, ведя переговоры с турками и поляками. Во главе дипломатич. миссии имп. Максимилиана I посетил Россию в 1516, а в 1523 -1527 ездил в Россию от имени эрцгерцога Фердинанда. В целях создания коалиции гос-в для борьбы с турками безуспешно добивался мира между Россией и Польшей, настаивая на передаче Польше Смоленска. Герберштейн - автор «Записок о Московитских делах», содержавших географич. описание России и характеристику её акономич. уровня) быта и религии, а также истории России с древнейших времён.
|
|
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
редактор Вячеслав Румянцев06.05.2002 |