> XPOHOC > БИОГРАФИИ ГАА  >  ГАР  >  ГЕБ  > ГЕРГИ  > ГОБГОМ  >  ГРГУ
ссылка на XPOHOC

Герасимов Дмитрий

 

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

XPOHOC
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
КАРТА САЙТА

Герасимов Дмитрий (Митя Малый) (ок. 1465 — после 1536), дипломат, переводчик, помощник св. Геннадия Новгородского в борьбе против жидовствующих, участник Геннадиевского кружка. Толмач (переводчик) Посольского приказа, побывал во многих странах Западной Европы и неоднократно участвовал в приеме посольств. В 1525 доставил важное послание Василия III римскому папе Клименту VII, интересовался достопримечательностями “вечного города”. На основании рассказов Герасимова картограф Б. Аньезе составил одну из первых карт России, а итальянский писатель П. Джовио написал содержательную книгу о Московии и охарактеризовал своего собеседника как “человека опытного в делах государственных и особенно сведущего в Свящ. Писании”. Вместе с толмачом Власием Игнатовым для Геннадиевского перевода Библии перевел названия псалмов из немецкой Псалтыри, а также с латинского, вероятно для полемики с “жидовствующими”, антииудейские трактаты Н. де Лира и Самуила Евреина. В 1518-19 сотрудничал с Максимом Греком в переводе Толковой Псалтыри. Ученый грек диктовал ему и Власию Игнатову перевод с греческого на латынь, а они уже — Михаилу Медоварцеву и Силуану — перевод с латыни на церковнославянский.

Л.К.

Русское небо


Герасимов Дмитрий - выдающийся рус. дипломат, путешественник и учёный. В юности долгое время жил в Ливонии, где выучился лат. и нем. языкам, затем служил у иовг. владыки Геннадия, собиравшего книги и сведения против еретиков. Геннадий направил Герасимова в Рим и Венецию, где тот за а года нашёл и прислал в Новгород вместе со своим посланием несколько книг («Миротворный круг», «Повесть о белом клобуке» и др.), за что Геннадий щедро его наградил. В дальнейшем служил переводчиком при посольск, дворе, неоднократно ездил с посольск, поручениями в Швецию и Данию, в Ливонию, к имп. Максимилиану и т. д. В 1493 сопровождал в Данию рус. посла грека Д. Ралема. Вероятно, Герасимов принимал участие и переводе с лат. яз. библейских книг и предисловий Иеронима для кодекса Геннадия. В 1502 он перевёл с нем. яз. «надписание псалмов». При митрополите Варлааме Г. был направлен в помощь Максиму Греку, который переводил с греч. на лат. яз. Толковую Псалтырь. Герасимов должен был вместе с др. переводчиком, Власием, перевести её с лат. на рус. яз. В 1522 перевёл лат. грамматику Доната на рус. яз. В 1523 был отправлен в Рим послом Василия III Ивановича с грамотой, в которой вел. князь изъявлял желание быть со святейшим престолом в союзе против турок. В Москву вернулся в 1526 с папским послом И. Ф. де Потенци. Сведениями Герасимова о России пользовался известный С. Герберштейн. Герасимов, кроме своей дипломатич. и переводческой службы, известен ещё и литератур, деятельностью. В нач. правления Ивана IV Васильевича Герасимов, по поручению новг. архиепископа Макария, перевёл др. Толковую Псалтырь с толкованиями отцов и учителей лат. церкви.

Использованы материалы из кн.: Богуславский В.В., Бурминов В.В. Русь рюриковичей. Иллюстрированный исторический словарь.

Примечания

Герберштейн Сигизмунд (1486 -1566) - нем. барон, дипломат и путешественник. Большие услуги оказал империи, ведя переговоры с турками и поляками. Во главе дипломатич. миссии имп. Максимилиана I посетил Россию в 1516, а в 1523 -1527 ездил в Россию от имени эрцгерцога Фердинанда. В целях создания коалиции гос-в для борьбы с турками безуспешно добивался мира между Россией и Польшей, настаивая на передаче Польше Смоленска. Герберштейн - автор «Записок о Московитских делах», содержавших географич. описание России и характеристику её акономич. уровня) быта и религии, а также истории России с древнейших времён.

 

 

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

редактор Вячеслав Румянцев

06.05.2002