Домен hrono.ru   работает при поддержке фирмы  

ссылка на XPOHOC

Го Можо

р. 1892

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

XPOHOC
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
КАРТА САЙТА
Го Мо-жо (р. 16.11.1892, м. Шавань уезда Лэшань провинции Сычуань), китайский учёный, историк, писатель. Выходец из помещичьей семьи. В 1923 окончил медицинский факультет университета Кюсю (Япония). Участник Революции 1925-27 в Китае. В 1928-37 жил в эмиграции в Японии, где занимался изучением древнекитайской истории. В период антияпонской войны 1937-45 находился на политической работе в вооружённых силах гоминьдановского правительства. С 1949 президент АН Китая, с 1954 заместитель председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания партийных представителей. В апреле 1969 на 9-м съезде КПК избран член ЦК КПК. Печатался с 1919. Был одним из организаторов и руководителей (1921) литературного общества "Творчество" и "Всекитайской ассоциации деятелей литературы и искусства по отпору врагу". Ранняя поэзия представлена сборниками "Богини" (1921) и "Звёздное пространство" (1923), для которых характерны антифеодальные настроения, революционный романтизм. Стихи последующих лет вошли в сборники "Ваза" (1927), "Возвращение" (1928), "Голос войны" (1938) и "Цикады" (1948). После образования КНР (1949) вышли сборники "Гимн новому Китаю" (1953) и "Пусть расцветают все цветы" (1958). Пьесы Г. Мо-жо написаны на историко-патриотические темы ("Тигровый знак", 1942, и др.). В работах Г.Мо-жо по истории большое место отводится вопросу о существовании рабовладельческого общества в Китае, дешифровке и интерпретации различных древних надписей. Критические, публицистические статьи и мемуары Г.Мо-жо вошли в книги "Сегодня и завтра" (1949), "Кипение" (1950), "Песня о бушующей волне" (1959), "Путевые заметки об СССР" (1946). Перевёл на китайский язык "Немецкую идеологию" К. Маркса и Ф. Энгельса, "К критике политической экономии" К. Маркса, часть "Войны и мира" Л. Н. Толстого, "Фауст" И. В. Гёте; первым переводил стихи В. В. Маяковского и других советских поэтов.

 

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

редактор Вячеслав Румянцев

06.06.2002