![]() |
Капнист Василий Васильевич |
1758 - 1823 |
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАХРОНОС:В ФейсбукеВКонтактеВ ЖЖФорумЛичный блогРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Василий Васильевич Капнист
Капнист Василий Васильевич (1758/1823) — русский поэт и драматург. К. был известен своими антикрепостническими взглядами. Лучшими его произведениями считаются «Ода на рабство» (1783) и «Ябеда» (1798) — сатирическая комедия. Гурьева Т.Н. Новый литературный словарь / Т.Н. Гурьева. – Ростов н/Д, Феникс, 2009, с. 120.
КАПНИСТ Василий Васильевич (1757-1823), русский драматург и поэт. В “Оде на рабство” (1783) выразил протест против крепостнического гнета. Получила известность сатирическая комедия “Ябеда” (вскоре после постановки 1798 года запрещена), направленная против взяточничества и судейского произвола чиновников-космополитов.
Капнист Василий Васильевич (12[23].11.1758, по др. данным, 1757 — 28.10.[9.11].1823), поэт и драматург. Родился в с. Обуховка Полтавской губ. Сын помещика. В 1770—1775 годы служил в гвардии, где сблизился с Г. Р. Державиным, Н. А. Львовым. Был убежденным монархистом. Его «Сатира первая» (1780) осмеивала пороки российского общества. В «Оде на рабство» (1783), написанной по поводу закрепощения крестьян в Малороссии, Капнист сочувствует крепостным и признает рабство гибельным для государства, хотя и не предлагает мер для его устранения. В восторженной «Оде на истребление в России звания раба» (1786) он выражал уверенность, что Екатерина II может улучшить положение крестьян. В 1793 Капнист пишет сатирическую комедию в стихах «Ябедник» о суде и судейских, запрещенную цензурой. В переделанном виде под названием «Ябеда» она опубликована и поставлена в Петербурге в 1798 с изъятием наиболее резких нападок на продажность суда. Тем не менее вскоре издание было конфисковано, постановки запрещены (запрещение снято лишь при Александре I в 1805). Злободневность темы, мастерство композиции при соблюдении трех единств в духе правил классицизма, разговорность речи в рамках александрийского стиха обеспечили успех комедии и в начале XIX века (ставилась до 40-х). Стилистические поиски Капниста повлияли в некоторой мере на А. С. Грибоедова. В 1806 вышли «Лирические сочинения», пронизанные предромантическими веяниями. Мотивы грусти, философского пессимизма, бегства на лоно природы, в мир семейных радостей нашли отражение в образе лирического героя Капниста, умеренного эпикурейца. Стремясь запечатлеть сложные движения души, Капнист в своих «подражаниях Горацию» выступил как предшественник психологической лирики К. Н. Батюшкова. Использованы материалы сайта Большая энциклопедия русского народа.
Капнист Василий Васильевич (12.2.1756- 28.10.1823), поэт, переводчик, драматург, деятель культуры и просвещения, статский советник (1801), член Российской академии (1785). Из рода Капнистов. Учился в частном пансионе в Санкт-Петербурге. В 1770 вступил в гвардию (в Измайловском, с 1772 в Преображенском полку), где вошел в кружок поэтов (Н.С. Львов, Г.Р. Державин, И.И. Хемницер и др.). В 1775 получил первый офицерский чин и вышел в отставку. В 1782 избран предводителем дворянства Миргородского уезда Полтавской губернии, с августа 1782 контролер Главного почтового управления (под началом графа А.А. Безбородко). В 1783 оставил службу и уехал на родину (жил в селе Обуховка). С 1784 киевский губернский предводитель дворянства, с 1787 главный надзиратель Киевского шелковичного завода. В 1787 приехал в Санкт-Петербург по тяжебному делу; по ходатайству Л.А. Нарышкина причислен к Дирекции императорских театров на должность «по рассмотрению всех пьес...» (октябрь 1799 - август 1801)). Капнист своей деятельностью способствовал постановке русских пьес, привлек на петербургскую сцену известных актеров (А.Е. Пономарева, Н.Д. Сахарова, Я.Е. Шушерина). Входил в литературный кружок А.Н. Оленина. С 1802 генеральный судья 1-го департамента полтавского генерального суда. Находясь на службе при департаменте Министерства народного просвещения (март 1812 - февраль 1818), Капнист обратился через Министерство народного просвещения А.Н. Голицына с проектом неотложного уничтожения крепостной зависимости. В 1820-1822 полтавский губернский предводитель дворянства. Впервые Капнист выступил в печати в 1774. Известность ему принесла стихотворная «Сатира I» (1780), вызвавшая широкую полемику в связи с колкими замечаниями о современных литераторах. В «Оде на рабство» (1783, опубликована в 1806) выступил против закрепощения крестьян в Киевском, Черниговском и Новгород-Северском наместничествах. Свою «Оду на истребление в России звания раба» (1786, опубликована в 1787; написана в связи с указом императрицы о наименовании просителя не «раб», а «верноподданный») Капнист послал Екатерине II с надписью на обложке: «Освободительнице России». Капнист - сторонник постепенного освобождения крестьян; эти взгляды нашли отражение в «Оде на пиитическую лесть», «К восставшему греческому народу» и др. Автор оперы «Клорида и Милон» (1800), трагедий «Гиневра» (1809), «Антигона» (1814), переводов, в т.ч. комедии Мольера «Сганарель, или Мнимый рогоносец» (1806). Комедия «Ябеда» (1798; 1-я редакция под названием «Ябедник», 1793, запрещена цензурой) - острая сатира на бюрократию и суд, запрещенная к постановке после первых спектаклей (1798, запрет снят в 1805, пьеса шла на сцене до 1840). В 1814 участвовал в составлении «Словаря Академии Российской» (Капнисту поручен выбор слов из «Русской правды» и «Слова о полку Игореве»). Почетный член «Беседы любителей русского слова» (1811), в ее «Чтениях» публиковал свои стихи, а также статьи о стихосложении и др. Капнист сотрудничал в «Санкт-Петербургском вестнике» (с 1780-х гг.), «Московском журнале» (1792), «Аонидах» (1796-1797), «Северном вестнике», «Журнале древней и новой словесности», «Отечественных записках», «Вестнике Европы» и др Последние годы жизни занимался главным образом переводами произведений Горация. Использованы материалы книги: Сухарева О.В. Кто был кто в России от Петра I до Павла I, Москва, 2005
Капнист Василий Васильевич (1758 - 1823), поэт, драматург. Родился 12 февраля (23 н.с.) в селе Обуховка Полтавской губернии в семье украинского помещика. Детские годы прошли ц имении родителей. Получил хорошее домашнее образование, рано проявив интерес к литературному творчеству. В 1770 - 75 Капнист служит в гвардии, где познакомился и подружился с Г.Державиным. Выйдя в отставку, он всецело отдается литературной деятельности. В 1780 становится известен как автор своей "Сатиры первой", в которой осмеивает пороки и невежество дворянского общества. Затем в 1783 пишет "Оду на рабство" по поводу закрепощения украинских крестьян. В восторженной "Оде на истребление в России звания раба" (1786) выражал уверенность в намерении Екатерины II улучшить положение крестьян. В 1793 Капнист пишет запрещенную цензурой сатирическую комедию в стихах "Ябедник" о суде и судейских. Стилистические находки этой пьесы оказали некоторое влияние на А.Грибоедова. В 1806 вышли "Лирические сочинения", ознаменовав новое направление в творчестве Капниста. Здесь он выступил как предшественник психологической лирики К. Батюшкова. Позднейшие сочинения Капниста не имели заметного места в русской литературе. Умер В. Капнист в селе Кибинцы 28 октября (9 ноября н. с.) 1823. Похоронен в селе Обуховка. Использованы материалы кн.: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000.
Читая его сочинения…Жизнь и творчество В. В. Капниста до сих пор еще недостаточно изучены. Собрания его сочинений издавались очень редко. При жизни поэта были напечатаны всего лишь два сборника его стихотворений: «Сочинения Василия Капниста» (1796) и «Лирические сочинения Василия Капниста» (1806). Отдельной книгой была издана в 1798 году комедия «Ябеда». В 1814—1823 годах Капнист готовил к печати полное собрание своих сочинений, но за недостатком средств оно не было напечатано. Многие неизданные произведения Капниста долгое время хранились у его сыновей, которые не решались издавать их. Такая осторожность объяснялась, очевидно, тем, что в рукописях поэта имелось немало острых в политическом отношении замечаний. Об элементах острой политической сатиры, рассыпанных в письмах Капниста, писала его правнучка Ина Петровна Капнист. «У нас имеются письма его к жене и друзьям, — писала она. — В них нужно еще разобраться. Василий Васильевич был человек независимый и не стеснялся в саркастических выражениях, относительно даже видных его современников». 1 После смерти Капниста сборник его сочинений был издан А. Ф. Смирдиным в 1849 году. В этот сборник вошли ранее напечатанные произведения: комедия «Ябеда», стихотворения, оды горацианские и анакреонтические (переводы и подражания), четыре статьи и семь писем к А. А. Прокоповичу-Антонскому. А. Ф. Смирдин не ограничился перепечаткой произведений, вышедших в свет при жизни Капниста. Он присоединил к ним две пьесы: комедию «Сганарев» и трагедию «Антигона» (вторую редакцию), которые до того времени не были напечатаны. Однако в издании А. Ф. Смирдина цензура не разрешила напечатать «Оду на рабство» и стихотворение «Славолюбие». _____ 1. «Одесские новости», 1898, № 445. [05] Не вошли в это издание многие произведения и письма Капниста, которые хранились в рукописях у его сыновей. Но, несмотря на эти свои недостатки, издание А. Ф. Смирдина до настоящего времени являлось самым полным собранием сочинений Капниста. Некоторая часть стихотворений Капниста была перепечатана в I томе «Русской поэзии» (1897) С. А. Венгеровым. В 1907 году в издании И. Глазунова под редакцией А. Н. Чудинова был напечатан сборник «Избранных сочинений» Капниста. Этот сборник не содержал ничего нового по сравнению с прежними изданиями сочинений Капниста. Несколько раз была переиздана отдельными выпусками комедия «Ябеда» (четыре раза А. С. Сувориным в серии «Дешевая библиотека» — в 1884, 1887, 1889 и 1902 годах — и в 1893 году в киевском издательстве Ф. А. Иогансона). В 1869—1871 годах академик Я. К. Грот опубликовал в V и VI томах «Сочинений» Державина ряд писем из переписки Капниста с Г. Р. Державиным и Н. И. Гнедичем. Затем небольшая часть переписки Капниста была опубликована в различных изданиях. 2 Отдельные публикации произведений Капниста были сделаны в начале XX века. А. А. Веселовский в статье «Капнист и Гораций» напечатал предисловие Капниста «К переводам и подражаниям Горациевых од». 3 Он же опубликовал поэму Капниста «Видение плачущего над Москвою россиянина 1812 года». 4 Одновременно с А. А. Веселовским напечатал эту поэму Н. А. Каноныкин. 5 В 1941 году в серии «Библиотека поэта» был издан сборник «Избранных сочинений» Капниста под редакцией Б. И. Коплана. В этом сборнике впервые напечатано более двадцати стихотворений Капниста. В 1950 году нами был опубликован перевод Капниста с его обширными комментариями «Слова о полку Игореве». 6 ______ 2. Отчеты Публичной библиотеки в Петербурге за 1892 и 1895 годы; «Русский архив», 1892, № 8; А. Лазаревский. Частная переписка И. Р. Мартоса. Киев, 1898; И. Ф. Павловский . 1) К биографии В. В. Капниста. «Труды Полтавской ученой архивной комиссии», вып. XIII, 1915; 2) Из прошлого Полтавщины. Полтава, 1918; Б. И. Коплан. Из литературных изысканий конца XVIII—начала XI X в. Тверь, 1928. 3. «Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук», т. XV, 1910, кн. 1. 4. «Русский библиофил», 1912, № 5. 5. «Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук», т. XVII, 1912, кн. 4. 6. Д. С. Бабкин . «Слово о полку Игореве» в переводе В. В. Капниста. «Слово о полку Игореве». Сборник исследований и статей под редакцией члена-корреспондента АН СССР В. П. Адриановой-Перетц, М.—Л., 1950. [06] После того, как настоящее издание было утверждено Институтом к печати, Государственное издательство художественной литературы выпустило в свет однотомник избранных произведений Капниста. 7 Перечисленные нами сборники и отдельные публикации сочинений Капниста не содержат в себе всего его литературного наследства. Многие произведения Капниста и большая часть его эпистолярного наследия не были опубликованы, что крайне затрудняло работу исследователей и одновременно вело к умалению значения творчества поэта и его роли в истории литературы и русской общественной мысли. Настоящее издание предпринято в ознаменование исполнившегося 200-летия со дня рождения В. В. Капниста. Оно ставит своей целью дать полный свод сохранившихся произведений поэта и наиболее ценных его писем. Издание подготовлено на основе архивных разысканий разнообразного литературного наследия Капниста. В нем впервые публикуется более ста различных произведений Капниста и около двухсот пятидесяти его писем. Использование неизданных произведений и писем Капниста позволит исправить старые, неправильные представления о нем и полнее осветить связи его творчества с основными общественными и художественными проблемами его времени. Настоящее издание состоит из двух томов. В первый том входят все сохранившиеся стихотворения и пьесы Капниста; во второй — переводы Капниста, его литературно-критические статьи и письма. Внутри каждого раздела обоих томов произведения и письма расположены в хронологическом порядке. Многие произведения Капниста имеются в нескольких редакциях. Капнист был взыскательным поэтом, чувствовавшим большую ответственность перед читателем» При переиздании своих произведений он вносил в них многочисленные поправки и изменения. При наличии двух или трех редакций того или иного произведения текст воспроизводится нами, как правило, по последней редакции. Но мы не механически следуем этому правилу, зная, что последняя редакция произведения не всегда является более совершенной. Для решения проблемы выбора текста необходимо было изучить особенности каждой редакции произведения, проследить, чем были обусловлены имеющиеся изменения в тексте. ____ 7. В. В. Капнист, Сочинения, Вступительная статья Д. Д. Благого, подготовка текста и примечания Ю. Д. Иванова. М., 1959. [07] Анализ текстов произведений Капниста показывает, что в ряде случаев не последняя, а первая редакция произведения является наиболее полным и свободным выражением мыслей, чувств и настроений поэта. Произведения Капниста, попадая в печать, часто искажались цензурой. Ярким примером такого искажения является текст комедии «Ябеда» издания 1798 года. В этом издании отсутствуют некоторые сцены, вычеркнутые в рукописи цензором Михаилом Туманским. Всего цензором было вычеркнуто из текста комедии более трехсот стихов. Существенным изменениям подверглась во второй и третьей редакциях «Ода на смерть моего сына». В частности, в третьем издании этой оды была вычеркнута XXI строфа, в которой содержатся следующие обличительные стихи: Возможно ль, зря коварство злое, Ведуще правость в смертну сеть, Порок, достоинство прямое Хулою ищущий сотреть, Зря стыд поправшую кичливость, Держащу скиптр несправедливость, У ног вельмож ползущу лесть, Возможно ль, ими не гнушаясь, От вида их не содрогаясь, Их мерзости и злобу снесть? Приведенные примеры показывают, что при издании сочинений Капниста нельзя безоговорочно брать за основу последние печатные редакции текста. Основной недостаток изданий сочинений Капниста, выпущенных А. Ф. Смирдиным, а также вышедших под редакцией А. Н. Чудинова и Б. И. Коплана, заключается в том, что в них были взяты за основу тексты последних печатных редакций без приведения имеющихся вариантов к ним. Это привело в конечном счете к тому, что самые сильные в идейном отношении места в произведениях Капниста, не попавшие в печать по цензурным соображениям, остались не известными читателям. В настоящем издании учитываются все сохранившиеся редакции каждого произведения. Небольшие разночтения, имеющиеся в повторных печатных редакциях, приводятся нами в разделе вариантов. Для облегчения понимания каждого этапа работы Капниста над тем или иным произведением варианты текста даются раздельно по каждой редакции. Вычерки цензора, сделанные в рукописях Капниста, приводятся отдельно. По ним можно судить о том, какие места в произведениях Капниста считались с точки зрения царской цензуры политически наиболее острыми. [08] В том случае, если текст того или иного произведения во второй редакции существенно отличается, в настоящем издании печатаются обе редакции произведения: одна из них помещается в основном корпусе тома, другая — в разделе «Другие редакции». Так, например, «Ода на рабство» печатается нами в двух редакциях: первая относится к 1783 году, вторая — к 1805 году. В двух редакциях печатаются комедия «Ябеда», трагедия «Антигона» и некоторые другие произведения. Соединение в одном произведении различных редакций его текста нами не допускается. Мы считаем, что такое соединение, как бы оно ни было обоснованно, представляло бы собою своеобразный редакторский монтаж, а не самостоятельное произведение писателя. Орфография Капниста неустойчива. Одно и то же слово он дает в различных написаниях. Например: «истина» и «истинна», «хоровод» и «коровод», «алтарь» и «олтарь», «феатр» и «театр», «кстате» вместо «кстати», «ночь» и «нощь» и т. п. В написании ряда слов сказались особенности произношения украинского языка, который Капнист очень любил. Например: «грывня» вместо «гривна», «лышний» вместо «лишний», «стыхия» вместо «стихия», «стых» вместо «стих» и т. п. В настоящем издании орфография принята современная; сохраняются только те особенности капнистовских написаний, которые могут свидетельствовать о своеобразии его произношения или употребления грамматических форм. Устранены без всяких оговорок явные опечатки, описки или несообразности пунктуации, искажающие смысл текста Капниста. Варианты даются к тексту, печатаемому в основном корпусе тома. Варианты к приложениям, к разделу «Другие редакции» не приводятся. Цифры на полях текста стихотворений и пьес дают счет стихов в пределах каждого произведения. Если стихотворения разделены на строфы, то цифры на полях обозначают счет строф; если разделения на строфы нет, то дается порядковый счет стихам: 10, 20, 30 и т. д. В отдельных циклах мелких стихотворений — «Встречные мысли» и «Случайные мысли» — даются порядковые номера стихотворений. В ломаные скобки < > заключены окончания сокращенных у Капниста слов, а также заглавия произведений и отдельные слова, введенные нами. В конце каждого тома печатаются примечания к произведениям и письмам Капниста, в которых содержатся необходимые сведения текстологического, библиографического и справочно-фактического характера. Мы стремились ввести в эти примечания максимальное число новых данных, извлеченных нами из [09] архивов и неопубликованной переписки Капниста с друзьями и родственниками. Эти данные касаются обстоятельств работы Капниста, откликов современников на его произведения, цензурных гонений на некоторые из них. При комментировании произведений были использованы отдельные примечания, составленные самим Капнистом. Некоторые произведения Капниста не сохранились или находятся в недоступных нам коллекциях частных лиц. Нам не удалось разыскать следующие стихотворения, которые Капнист перечисляет как ненапечатанные в одной из своих записок: «Руссо», «Совет молодым», «Толстому», «Хрущеву», «Ревность Сафо», «Сократ и солнце» и «Старому другу Трохимовскому». 8 Не удалось разыскать рукопись трагедии «Гиневра», о которой Капнист пишет в своих письмах. Неизвестно, где находится рукопись оды «На меч моего отца», о которой упоминает правнучка поэта И. П. Капнист. 9 Не сохранилась пьеса Капниста «Филимон и Бавкида», которая, как указывает М. И. Гоголь в своих воспоминаниях, ставилась на сцене в имении Д. П. Трощинского. 10 Не удалось разыскать либретто оперы «Эфир». 11 Не включены в настоящее издание произведения, приписываемые Капнисту без достаточных на то оснований. В рукописном сборнике середины 1820-х годов А. В. Сильванова, хранящемся в Институте русской литературы, 12 Капнисту приписано сатирическое произведение под названием «Беспристрастный зритель нынешнего века». Однако, как установила Г. В. Битнер, данное стихотворение принадлежит кн. Д. П. Горчакову. 13 Б. И. Коплан высказал предположение о том, что Капнисту принадлежит перевод двух песен (XII и XVI ) «Илиады» Гомера. 14 Переводы указанных песен «Илиады» имеются в писарских копиях среди бумаг Капниста, 15 но ему не принадле- ___ 8. Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (в дальнейшем: ИРЛИ), ф. 122, № 37. 9. П. И. Капнисг . Сочинения, т. 1, М., 1901, стр. XV . 10. «Современник», 1913, апрель, стр. 250. 11. На принадлежность Капнисту текста оперы «Эфир» указал М. Н. Лонгинов на экземпляре смирдинского издания сочинений Капниста, хранящемся в библиотеке Пушкинского Дома. 12. Шифр: 9642/VII б. 2. 13. Эта сатира впервые была напечатана под названием «Письмо к приятелю или беспристрастный зритель» в альманахе «Памятник отечественных муз» (СПб., 1828), где автором ее назван Д. П. Горчаков. Затем эта сатира была перепечатана внучкой Горчакова Е. С. Горчаковой в «Сочинениях князя Д. П. Горчакова» (М., 1890). 14. В. В. Капнист . Избранные сочинения, 1941, стр. XI. 15. Копии хранятся в ИРЛИ, ф. 122, №№ 50 и 52. [10] экат. Из письма Капниста к гр. А. К. Разумовскому от 16 августа 1810 года видно, что перевод этих песен «Илиады» принадлежит Н. И. Гнедичу. Б. И. Коплан указал, что Капнисту якобы принадлежит стихотворение «Recitatif». 16 Стихотворение это в действительности принадлежит сыну В. В. Капниста, Семену Васильевичу. П. Нечаенко полагал, что Капнисту принадлежит стихотворное послание «На новый год кн. А. Б. Куракину». 17 Автограф этого послания до сих пор не найден, оно сохранилось лишь в нескольких списках начала XI X века. Нам не удалось найти каких-либо сведений, подтверждающих принадлежность этого послания Капнисту. В литературе послание «На новый год кн. А. Б. Куракину» приписывается И. П. Котляревскому. 18 Для выявления новых материалов Капниста нами были обследованы рукописные фонды ряда центральных, республиканских и областных архивов нашей страны: Центрального государственного исторического архива в Ленинграде, Центрального государственного архива древних актов, Центрального государственного архива литературы и искусства, Библиотеки СССР им. В. И. Ленина, Института русской литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР, Государственном публичной библиотеки УССР в Киеве, Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде и Государственной театральной библиотеки им. А. В. Луначарского в Ленинграде. Большое число неизданных рукописей Капниста предоставила для настоящего издания Государственная публичная библиотека УССР в Киеве, за что приношу сердечную благодарность директору этой библиотеки В. С. Дончаку, зав. рукописным отделом Н. П. Визирю, сотрудникам библиотеки А. Г. Адаменко, Р. И. Черкасовой, И. Д. Лысоченко и И. В. Шубинскому. За помощь, оказанную мне в работе, выражаю благодарность Ф. М. Быковой. _____ 16. В. В. Капнист, Избранные сочинения, 1941, стр. 303. 17. Прокофий Нечаенко. Леонтий Карпович. Русский проповедник 1615 года. «Маяк», 1843, т. XI, стр. 23. 18. См.: Iван Петрович Котляревський. Повне зiбрания твopiв, т. I, Киiв, 1952, стр. 299-305. [11] Цитируется по изд.: Капнист В.В. Собрание сочинений в двух томах. Том первый. Стихотворения. Пьесы. М.-Л., 1960, с. 5-11.
алее читайте::Русские писатели и поэты (биографический справочник). Сочинения:Избр. соч. / Под ред. Б. И. Коплана. Л., 1941; Соч. / Вступ. ст. Д. Л. Благого. М., 1959; Собр. соч. / Вступ. ст. и примеч. Д. С. Бабкина. Т. 1—2. М.; Л., 1960.
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |