> XPOHOC > БИОГРАФИИ > РА > РЕРИ > РОА > ДИНАСТИЯ РОМАНОВЫХ > РОН > РУ >
ссылка на XPOHOC

Ростопчина Евдокия Петровна

1811-1858

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Ростопчина Евдокия Петровна (урожд. Сушкова) (23.12.1811—3.12.1858), поэтесса, писательница. Родилась в Москве в семье крупного чиновника П. В. Сушкова. Пяти лет потеряла мать и воспитывалась в доме деда И. А. Пашкова. Судя по ее отзывам, годы детства ее были полны сиротства и пренебрежения. Ей не хватало материнской ласки и участия отца, который разъезжал по делам службы, жил в др. городах. В дом для воспитания Додо (так называли ее близкие и знакомые) приглашали гувернанток и учителей. Одним из преподавателей русского языка был С. Е. Раич, поэт и переводчик, среди учеников которого был Ф. И. Тютчев и многие поэты-любомудры.

В «Автобиографической записке» читаем: «Начала слагать стихи 7-ми лет, по-французски; 13-ти, либо 14-ти, по-русски». В альманахе «Северные цветы на 1831 год» было опубликовано стихотворение «Талисман» за подписью «Д…а…». Его, не спросив на то согласия Додо Сушковой, передал издателю альманаха барону А. А. Дельвигу гостивший у Пашковых кн. П. А. Вяземский. Когда о публикации узнали родные, то юную поэтессу отчитали: «…для благородной светской барышни неприлично заниматься сочинительством, а печатать свои произведения уже совершенно постыдно!»

18 лет на своем первом бале у московского губернатора, кн. Д. В. Голицына, она познакомилась с А. С. Пушкиным. По воспоминаниям ее брата С. Сушкова, «Пушкин так заинтересовался пылкими и восторженными излияниями юной собеседницы, что провел с нею большую часть вечера…».

В мае 1834 Сушкова вышла замуж за гр. А. Ф. Ростопчина. Известно, что увлечена она была кн. А. Голицыным, и причина столь неожиданного поступка остается тайной. Брак не принес ей счастья.

И. В. Киреевский в статье «О русских писательницах» (1833) «прозрачно» отозвался о Ростопчиной: «…без сомнения, вы слыхали об одном из самых блестящих украшений нашего общества, о поэте, которой имя, несмотря на решительный талант, еще не известно в нашей литературе». Но вскоре имя Ростопчиной появилось под стихами в «Московском наблюдателе», в «Библиотеке для чтения», в пушкинском «Современнике».

С переездом семьи в Петербург Ростопчина зажила светской и литературной столичной жизнью: маскарады и балы, визиты и дружеские чтения. Нередко в зиму 1836—37 у Ростопчиных собирались: В. А. Жуковский, П. А. Вяземский, А. С. Пушкин, А. И. Тургенев, В. Ф. Одоевский, П. А. Плетнев, И. П. Мятлев, А. И. Соболевский, Виельгорские.

В 1841 вышла в свет первая книга стихотворений Ростопчиной. Критика на книгу была благосклонной, о ней писали: А. В. Никитенко в «Сыне Отечества», П. А. Плетнев в «Современнике». В. Г. Белинский в «Отечественных записках» говорил о «поэтической прелести и высоком таланте». Но при этом отмечал и недостатки стихов Ростопчиной, их рефлексию и рассудочность.

Поэзия Ростопчиной — лирический дневник. В него заносилась «жизнь сердца»: несчастная любовь, невозможность счастья, события значительные и мимолетные впечатления, исполненные искреннего чувства. Ее стихи обращены к «душе близкой».

Ростопчина принадлежала к высшему свету, но как поэтесса она судила свет за его бездуховность, интриги, неспособность к простому человеческому сочувствию. Эта критическая черта сближала ее с М. Ю. Лермонтовым, которого она знала с детства. В салоне Е. А. Карамзиной, перед последней поездкой на Кавказ, Лермонтов и Ростопчина встречались часто, между ними было много общего. В стихотворении «Графине Ростопчиной» Лермонтов писал:

«Я верю: под одной звездою
Мы с вами были рождены;
Мы шли дорогою одною,
Нас обманули те же сны».

В 1845 семья Ростопчиных совершила длительное путешествие в Европу. Н. В. Гоголь в Риме, выслушав новые стихи и балладу «Насильный брак», сказал Ростопчиной: «Пошлите в Петербург: не поймут и напечатают. Чем хотите ручаюсь!..» В дек. 1846 баллада появилась в «Северной пчеле» Ф. В. Булгарина. А. В. Никитенко свидетельствовал: «И цензура, и публика сначала поняли так, что графиня Ростопчина говорит о своих собственных отношениях к мужу, которые, как всем известно, неприязненны. Удивлялись только смелости, с какою она отдавала на суд публике свои семейные дела, и тому, что она связывалась с “Северной пчелою”. Но теперь оказывается, что барон — Россия, а насильно взятая жена — Польша». У издателей газеты Ф. В. Булгарина и Н. И. Греча цензура потребовала объяснений. Политическая трактовка баллады получила широкое распространение и вызвала неудовольствие императора.

В к. 1847 Ростопчины переселились в Москву. Возражая тем, кто видел в ней светскую львицу, прославленную поэтессу, она с грустью признается:

«Нет, не Коринна перед вами
С ее торжественным венцом…
А сердце, полное слезами,
Кому страданий мир знаком!»

В двухэтажном особняке на Садово-Кудринской по субботам Ростопчина в своей гостиной принимала литераторов. На ее «мирных литературных сходбищах» бывали: Л. Мей, Д. В. Григорович, И. С. Тургенев, А. Майков, К. Павлова, А. С. Хомяков. К ним присоединились знаменитые артисты Малого театра М. С. Щепкин и И. В. Самарин. В салоне Ростопчиной А. Н. Островский читал свою комедию «Банкрот» («Свои люди — сочтемся»). Ростопчина поддержала молодого драматурга, рекомендуя пьесу влиятельным лицам.

С н. 50-х литературное имя Ростопчиной блекнет. Пришла другая эпоха. В стихотворной комедии «Возврат Чацкого в Москву, или Встреча знакомых лиц после двадцатилетней разлуки» (1856) она высмеяла обновленное московское общество, собравшееся у Фамусова. В гостиной завязывается спор между славянофилами и западниками: и те и другие хотят привлечь Чацкого на свою сторону. Однако за высокопарностью Элейкина и в «прогрессивном» славословии учителя Петрова вкупе со стихами Цурмайера — Чацкий угадывает гипертрофированное тщеславие, духовную нищету, чуждую всякому здравому смыслу. Его утешает кн. Цветкова, пригласив на чашку чая:

«Ручаюсь… У меня подобного народа
Вы не увидите! В Москве такая мода
Разобрала не всех, и я скажу про них, —
На то пословица, — «в семье не без урода!»

Уродства нового времени, новые течения в литературе она, жившая «в короткости Пушкина, Крылова, Жуковского, Тургенева, Баратынского, Карамзина» — не приняла.

В последний год жизни Ростопчина пишет сатиру «Дом сумасшедших в Москве в 1858 году» по примеру известного «Дома сумасшедших» А. Ф. Воейкова. Это галерея хлестких карикатур на современников. По просьбе посетившего ее А. Дюма, смертельно больная поэтесса обращается к воспоминаниям о Лермонтове. Прошлое кажется ей в сравнении с настоящим светлым и незабвенным.

Проза Ростопчиной (повести «Чины и деньги», «Поединок», «Палаццо Форли», романы «Счастливая женщина», «У пристани») варьирует основные мотивы ее поэзии.

Живая исповедальность лирического «я» Ростопчиной, мелодическое начало стихотворений, женский романтизм — послужили основой для создания романсов на ее слова композиторами М. И. Глинкой, А. С. Даргомыжским, А. Г. Рубинштейном, П. И. Чайковским.

М. Шаповалов

Использованы материалы сайта Большая энциклопедия русского народа - http://www.rusinst.ru


Сочинения:

Стихотворения. Проза. Письма. М., 1986.

Здесь читайте:

Русские писатели и поэты:  | АБ | БА | ВА | ГА | ДА | ЕА | ЖА | ЗА | ИА | КА | ЛА | МА | НА | ОА | ПА | РА | СА | ТА | УА | ФА | ХА | ЦА | ЧА | Ш-ЩА | ЭА | ЮА | ЯА | (биографический указатель).

Сокращения (в том числе краткая расшифровка аббревиатур).

 

 

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

на следующих доменах:
www.hrono.ru
www.hrono.info
www.hronos.km.ru,

редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС