SEMA.RU > XPOHOC  > ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ  >  ДОКУМЕНТЫ XIV ВЕКА  > 
ссылка на XPOHOC

Ордонанс для герцогства Аквитания

1302 г.

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

На первую страницу
НОВОСТИ ДОМЕНА
ГОСТЕВАЯ КНИГА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Эдуарда I

Ордонанс, принятый для процветания королевских купцов из герцогства Аквитания

1302 г.

(см. Введение)

(Перевод выполнен по тексту, опубликованному: Calendar of the Charter Rolls, 1300-1326. L., 1980. Vol. 3. P. 29-31.)

Принимая во внимание благополучие купцов из нашего герцогства Аквитания и желая предоставить этим купцам привилегии, обеспечивающие им спокойствие и полную безопасность на время пребывания в наших владениях, чтобы они охотно служили нам и нашему королевству, мы решили благосклонно отнестись к их петициям и от имени своего и своих наследников жалуем этим купцам нижеперечисленные свободы. Все купцы-виноторговцы могут свободно приходить, пользуясь королевским покровительством и защитой, в королевство Англию и другие наши владения с вином и другими товарами. В нашем королевстве и в городах, находящихся под нашей властью, они могут торговать оптом (in grosso) как с натурализовавшимися иностранцами (denizens), так и с жителями нашего королевства, а также с чужаками, иностранцами или другими лицами. Товары, которые купцы-виноторговцы привезут, купят или иным образом приобретут в наших владениях, они могут как свободно перевозить внутри наших земель, так и вывозить, заплатив необходимые пошлины. Исключением являются только вина, вывоз которых без специального разрешения запрещен. 1

Кроме того, купцы-виноторговцы из этого герцогства могут селиться в городах и проживать со своим товарами с согласия тех, кому принадлежат постоялые дворы и дома.

Любой контракт, заключенный этими виноторговцами с любым человеком, откуда бы он ни происходил, относительно всякого рода товаров, должен быть прочным и нерасторжимым. Никто из купцов не должен отказываться от выполнения сделки по контракту или расторгать его после того, как дан задаток. В том случае, если возникает спор по такому контракту, судебное разбирательство должно быть проведено в соответствии с обычаями и порядками тех мест, где эти контракты были заключены и зарегистрированы.

Далее мы освобождаем купцов из герцогства Аквитания от взимания древнего побора (prise) в две бочки вина, который обычно взимался с каждого корабля, груженного вином, при прибытии его в королевство, таким образом, что одну бочку брали из груза, размещенного перед мачтой, а вторую-(из груза) за мачтой. Мы обещаем от своего имени и от имени своих наследников, что не будем ни под каким видом производить [243] эти поборы с вина и других товаров. В случае, если товары будут отобраны против воли этих купцов, им надлежит немедленно уплатить цену, за которую они продали бы свои товары другим людям. При этом оценивать и определять цену вина и товаров должны сами купцы-виноторговцы, а не мы и не наши слуги.

Если при проверке окажется, что вина в бочке не хватает, продавец вина обязан возместить недостающую часть, и возмещение должно быть дано в соответствии с той ценой, за которую эту бочку вина продали.

Повелеваем, что как только корабли с вином нового урожая прибудут в королевство, вино старого урожая, где бы оно ни находилось, должно быть осмотрено и проверено, чтобы выявить, нет ли среди старого вина испорченного или негодного. Те же, кто будет проверять вино, должны состоять наполовину из купцов-виноторговцев герцогства Аквитания, а наполовину из достойных людей того города, где будет проходить проверка. Проверяющие должны дать клятву, что будут выполнять свои обязанности честно и без обмана, с испорченным вином поступать по обычаю 2.

Поскольку с давних времен установлено, что продавец и покупатель должен платить один пенс за каждую проверенную бочку вина (gauge-to), то мы желаем, чтобы этот порядок соблюдался и в будущем, как обычай.

Затем если купцы-виноторговцы обратятся с жалобой на обиды, притеснения, причиненные им, а также по долгам или любым другим искам, то бейлифы и чиновники ярмарок и городов должны вершить этим купцам каждый день быстрый суд без всяких задержек и проволочек по купеческому праву (Legem Mercatoriam). В том же случае, если бейлифы и чиновники провинятся перед этими виноторговцами или кем-либо из них, откладывая правосудие и чиня им препятствия, даже если виноторговцы и возместили свои убытки за счет противоположной стороны в суде, то бейлифы и другие чиновники подлежат наказанию в зависимости от их проступка. Король желает, чтобы такое наказание в пользу купцов-виноторговцев ускорило для них правосудие.

Далее, во всякого рода исках, за исключением тех преступлений, за совершение которых наказанием является смертная казнь, по которым купцы-виноторговцы этого герцогства являются истцами или ответчиками, и если в том месте, где проводится суд, есть достаточное число купцов из Аквитании, половина суда присяжных должна состоять из достойных и честных людей тех мест, где рассматривается иск. В том же случае, если достаточного числа купцов их этого герцогства не удастся [244] найти, их следует заменить теми, кто будет найден подходящим, а остальных надлежит выбрать из числа местных жителей того места, где рассматривается иск.

Никакие дополнительные платежи и поборы не должны никоим образом накладываться на вино, принадлежащее этим купцам.

От своего имени и от имени своих наследников мы полагаем разумным постановить, чтобы отныне этот ордонанс строго соблюдался. Купцы-виноторговцы из герцогства Аквитания не должны лишаться пожалованных им свобод и привилегий. Эти привилегии могут только расширяться.

Взамен предоставленных свобод и за освобождение от пошлин купцы согласились платить нам и нашим наследникам с каждой бочки вина, которую они доставят в наше королевство и за перевозку которой они платят морякам, 2 ш. сверх "старой пошлины". Эту пошлину они должны выплачивать в течение 40 дней после того, как вино будет выгружено с корабля. И мы желаем, чтобы эти купцы-виноторговцы, заплатив данную пошлину в 2 ш. в одном месте королевства, были полностью свободны от уплаты ее в других местах- при условии, что за другие привезенные товары они должны платить те же пошлины, что и остальные купцы.


1 Лицензии на реэкспорт вина из Англии выдавались крайне редко. В XIV в. известно лишь несколько таких случаев. Как правило, речь идет о вывозе старого вина, которое"... настолько слабое, что его невозможно продать в Лондоне" (CCR. 1364-1368. Р. 418-419). В 1374 г. указывалось, что, "поскольку вино старое и слабое и его невозможно продать в Англии, разрешается отправить его в Пруссию, где за него можно взять хорошую цену" (CCR. 1374-1377. Р.П).

2 За совместное хранение вина старого и нового урожая эти вина подлежат конфискации. Если же при проверке устанавливали, что вино скисло или испортилось, оно уничтожалось. Вероятно, именно "по обычаю" поступили с Джоном Пенроузом, который за продажу плохого вина был приговорен "выпить досуха свое вино, а остальное вылить ему на голову и запретить впредь заниматься продажей вина" (EMCR. 1238-1307. Р. 167, 262-263).

(пер. Ю. В. Баранова)
Текст воспроизведен по изданию: Купеческие хартии в Англии в начале XIV в. // Средние века № 55.  М. 1992

© текст -Баранов Ю. В. 1992
© OCR - Прудковских  В.В. 2002
© сетевая версия - Тhietmar. 2003

Оригинал текста находится в Библиотеке сайта XIII век - http://www.thietmar.narod.ru и на сайте Восточная литература - http://vostlit.narod.ru/


Здесь читайте

Эдуард I Плантагенет (Edward I) (1239-1307), король Англии (в XIII век) с 1272 года

Исторические лица Британии (биографический справочник)

Англия в XIII веке (хронологическая таблица)

Англия в XIV веке (хронологическая таблица)

Литература по истории Великобритании (списки)

Программа курса изучения истории Великобритании (методика)

Королевские статуты:

Первый Вестминстерский статут

Глостерский статут

Статут о купцах

Второй Вестминстерский статут

Винчестерский Статут

Третий Вестминстерский статут или Статут Quia emptores

Купеческая хартия

Годичные книги:

Разбирательство по ассизе о новом захвате

Разбирательство по ассизе о смерти предшественника

Между феодалом и крестьянином, которого феодал считает своим вилланом

Судебное разбирательство по поводу превышения судебных прав феодальной курией

Судебное разбирательство по уголовному преступлению

Судебное разбирательство об убийстве


 

 

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

на 2-х доменах: www.hrono.ru и www.hronos.km.ru,

редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС