> XPOHOC > БИБЛИОТЕКАРУССКИЕ БЕЖЕНЦЫ >
ссылка на XPOHOC

Бочарова З. С.

--

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА

XPOHOC
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Бочарова З. С.

РУССКИЕ БЕЖЕНЦЫ: ПРОБЛЕМЫ РАССЕЛЕНИЯ, ВОЗВРАЩЕНИЯ НА РОДИНУ, УРЕГУЛИРОВАНИЯ ПРАВОВОГО ПОЛОЖЕНИЯ. (1920-1930-е годы)

(Сборник документов и материалов)

IV. Ответы Правительств на циркуляр Генерального Секретаря Лиги Наций, касающихся паспортов для русских беженцев

29

Ответ бельгийского правительства

Брюссель,

15 сентября 1922 г.

Господин, Генеральный Секретарь,

В ответ на Ваше письмо от 11 августа сего года имею честь сообщить Вам, что бельгийское правительство сожалеет о невозможности своего присоединения к предложениям межправительственной конференции о паспортах, касающихся выдачи российским беженцам удостоверений личности особого образца, которые позволят им переезжать из одной страны в другую.

Принятие данной меры может усложнить действие  и так слишком простого режима, существующего в стране, а также функционирование ее зарубежных представительств.

Русские, проживающие в Бельгии с ведома властей страны, имеют на руках бельгийские удостоверения личности. Если у них нет национального паспорта (паспорта, выданного царскими властями или временным правительством), бельгийские власти выдают им, в случае необходимости, заграничные паспорта, позволяющие позже вернуться в страну.

Если же речь идет о русских, окончательно покидающих бельгийскую территорию, то они не нуждаются в документе для того, чтобы выехать из королевства, так как бельгийская выездная виза упразднена. В особых случаях бельгийские власти не намерены вмешиваться, ибо уже представительство страны, куда захочет выехать заинтересованное лицо, займется подготовкой его загранпаспорта, пропуска, разрешения на выезд въезд или других проездных документов.

С другой стороны, бельгийские власти не могут выдать проездные документы, за исключением дорожного листка (бумаги, выдаваемой Управлением государственной безопасности) для пересечения границы иностранцам, находящимся на территории королевства без документов, удостоверяющих личность.

Что касается русских, находящихся заграницей и желающих приехать в Бельгию, им следует подать прошение в бельгийское дипломатическое представительство или консульство, а руководство национальной безопасности примет решение об его рассмотрении.

В случае положительного решения подателю прошения предоставляется:

либо виза в национальный паспорт (советские паспорта исключаются),

либо пропуск до Бельгии, если нет национального паспорта или есть только советский паспорт.

Добавлю, что бельгийское правительство оказывает бесплатную помощь малоимущим, уверенным в том, что найдут в Бельгии работу или в том, что будут жить у родственников, уже обосновавшихся там.

С уважением

С. Жаспар.

ГА РФ. Ф. 5908. Оп. 1. Д. 1. Л. 70.
Машинопись. Копия на французском языке.
Перевод на русский язык сделан С. В. Дворянкиной.


 

№ 30

Ответ Латышского Правительства

Женева,

18 сентября 1922 г.

Господин Генеральный Секретарь,

В том, что касается инструкций, недавно полученных мною от моего правительства, имею честь довести до Вашего сведения следующее:

Рассмотрев резолюции, касающиеся российских беженцев, принятые Конференцией, проходившей с 3 по 5 июля в Женеве, правительство Латвии заявляет о своей готовности ввести удостоверения личности для русских беженцев, предложенные господином Верховным Комиссаром.

В отношении введения новой модели, правительство Латвии сообщает, что российские беженцы, проживающие на территории страны, уже имеют на руках удостоверения, выданные местными отделениями полиции. Обмен этих документов на новые будет проходить постепенно. В первую очередь они будут выдаваться беженцам, выезжающим за границу.

С уважением.

Ж. Альбат

Первый Делегат Латвии.

ГА РФ. Ф. 5908. Оп. 1. Д. 1. Л. 69 об.
Машинопись. Копия на французском языке.
Перевод на русский язык сделан С. В. Дворянкиной.


 

№ 31

Ответ правительства Боливии

Лига Наций.

Перевод.

Ла Пас, 28 сентября 1922 года.

Господин Заместитель Генерального Секретаря,

Имею честь подтвердить получение Вашего письма от 11 августа сего года, в котором Вы спрашивали меня о согласии правительства Боливии принять образец удостоверения и текст о порядке его выдачи, одобренные Конференцией делегатов правительств на заседании, посвященном проблемам российских беженцев, проходившем в Женеве 3, 4 и 5 июля этого года.

Рад сообщить, что правительство Боливии готово принять предлагаемый образец и не высказывает никаких возражений по этому поводу.

С уважением

СЕВЕРО Х. АЛОНСО.

ГА РФ. Ф. 5908. Оп. 1. Д. 1. Л. 58 об.
Машинопись. Копия на французском языке.
Перевод на русский язык сделан С. В. Дворянкиной.


 

№ 32

Ответ Румынского Правительства

Бухарест,

29 сентября 1922 г.

Господин Генеральный Секретарь

В ответ на Ваше письмо от 11 августа сего года, касающееся образца удостоверения личности для российских беженцев, имею честь сообщить, что Королевское правительство готово принять предлагаемый образец,  который позволит беженцам, находящимся в Румынии въехать по собственному выбору  в ту страну, где они смогли бы обосноваться.

По национальным, экономическим и санитарным соображениям Румыния не считает себя обязанной принимать беженцев из других стран, принимая во внимание то, что увеличение численности беженцев, уже  проживающих на ее территории представляется опасным.

Предоставления транзитных виз в условиях, предусмотренных Конференцией, не вызывает никаких возражений со стороны Королевского правительства.

С уважением.

Министр

[подпись неразборчива]

ГА РФ. Ф. 5908. Оп. 1. Д. 1. Л. 72.
Машинопись. Копия на французском языке.
Перевод на русский язык сделан С. В. Дворянкиной.


 

№ 33

Ответ Южной Африки

ЛИГА НАЦИЙ.

РЕЗИДЕНЦИЯ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА.

Претория, 13 октября 1922 года.

Господин Генеральный Секретарь,

Имею честь подтвердить поручение Вашего письма от 14 августа, в котором речь идет об удостоверениях личности для российских беженцев. Проект удостоверения, который Вы мне прислали, как мне кажется, отвечает двум целям: он призван служить одновременно удостоверением гражданства и паспортом, и использоваться главным образом в странах, которые одобрили систему контроля над иностранцами, предусматривающую занесение их в специальный регистр. Учитывая отсутствие в Южно-Африканском Союзе, какого бы то ни было распоряжения юридического порядка, относительно этой системы контроля над иностранцами, Правительство не сможет выдавать удостоверения такого рода в качестве удостоверений российского гражданства. Возникли бы серьезные трудности, если бы речь зашла о реализации возможности законно требовать этого гражданства. Более того, среди проживающих в Южной Африке русских нет таких, которых можно бы было отнести к категории беженцев, и для которых специальный контроль необходим.

Тем не менее, Правительство намерено признавать в качестве удостоверений гражданства и паспорта, удостоверения, выданные другими правительствами, подписавших резолюцию Женевской Конференции, проходившей с 3 по 5 июля 1922 года. Но владельцы удостоверений, обязаны будут соблюдать условия Закона об Иммиграции наравне с другими иностранцами. (Один экземпляр Акта о Контроле над Иммигрантами за номером 22 от 1913 года был направлен Вам вместе с моей нотой № P.M. 18\4 от 14 июня 1922 года).

Как мне кажется, в образце удостоверения, принятого Конференцией нет места для визы: визы будут проставляться на обороте удостоверения.

В плане ознакомления имею честь направить в приложении к настоящему посланию модель временного удостоверения гражданства, которая в отпечатанном виде будет использоваться Правительством Союза в случае, если  не будет выдан паспорт.

С уважением

За Премьер Министра:

(Подпись) E. П. C. Лане.

 

ЮЖНО-АФРИКАНСКИЙ СОЮЗ.

ВРЕМЕННОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА.

№…………

НАСТОЯЩИМ ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ, ЧТО…………………………………………………………………………..

следует из Южной Африки в ……………………………………………….

судном, «………….», которое должно выйти из……………………………..

……………..192………………  или в преддверии этой даты.

Анкетные данные и отпечатки пальцев предъявителя даны ниже для удобства его идентификации.

Национальность……………. Пол…………………..

Место рождения………………….

Возраст…………………………….

Размер………………… ноги……………… пальцев……………………..

Женат или холост…………………………….

Профессия……………………………..

Особые приметы……………

Примечания……………….

Подпись свидетеля: 

……………………..                           

Подпись предъявителя:

……………………        

Данное удостоверение действительно только на пути из Южной Африки к месту назначения, указанному ниже. Удостоверение должно быть передано руководству иммиграционной службы или в паспортную службу порта прибытия.

Удостоверение выдано……………….. в Южной Африке…………… 192…

Начальник иммиграционной службы        

 (Провинции………………………….)

 

Отпечаток пальца левой руки

Отпечаток пальца правой руки

Фотография, если есть

 

 

 

ГА РФ. Ф. 5908. Оп. 1. Д. 1. Л. 59-60.
Машинопись. Копия на французском языке.
Перевод на русский язык сделан С. В. Дворянкиной.


 

№ 34

Ответ Канадского Правительства

УДОСТОВЕРЕНИЯ ЛИЧНОСТИ ДЛЯ РОССИЙСКИХ БЕЖЕНЦЕВ.

Департамент Иностранных Дел Канады.

Оттава. Канада, 17 октября 1922г.

Господин Заместитель Генерального Секретаря,

Имею честь подтвердить получение Вашего письма от 14 июня сего года, а также прилагаемой к нему копии резолюции, принятой Советом Лиги Наций на заседании 20 июля 1922 года в отношении проекта удостоверений личности для российских беженцев.

Из вашего предложения, которое было детально изучено нами следует:

1.)   Одобрение удостоверения личности имеет целью облегчить российским беженцам переезд из страны, в которой они в данный момент находятся, в страну, куда они желают выехать.

2.)   Удостоверение личности действительно только для возвращения в страну, которая его выдала, если только не будет специального разрешения на само удостоверение.

3.)   Удостоверение личности перестает действовать, если его носитель проникает на российскую территорию.

Департамент иммиграции и колонизации требует от иммигрантов наличия паспорта. Паспорт рассматривается как необходимый документ в двух случаях:

а)  Он указывает на гражданство его обладателя,

б) Позволяет Департаменту произвести высылку из Канады и возвращение обратно в страну постоянного проживания иммигранта, которого необходимо подвергнуть этим процедурам.

Предлагаемое удостоверение могло бы указывать на гражданство его обладателя, но оно полностью теряет силу во втором случае, наиболее важном из двух вышеизложенных. Поэтому, во избежание других проблем, Департамент иммиграции и колонизации не считает нужным поддержать предложенное удостоверение личности.

Следует добавить, что вследствие положения, в котором находится сегодня промышленность страны, канадское правительство не торопится с приемом иммигрантов, каким бы ни был род их занятия и какой бы национальности они ни были, за исключением тех случаев, когда речь заходит о специалистах по сельскому хозяйству. Если российские беженцы, принадлежащие к крестьянству, желают воссоединиться в Канаде с родственниками или друзьями, иммиграционные власти рассмотрят такую возможность, принимая во внимания любые паспорта и бумаги, удостоверяющие личность, имеющиеся у них на руках на данный момент.

С уважением

Заместитель Государственного Секретаря Иностранных дел

Жозеф Поп.

ГА РФ. Ф. 5908. Оп. 1. Д. 1. Л. 71.
Машинопись. Копия на французском языке.
Перевод на русский язык сделан С. В. Дворянкиной.


 

№ 35

Ответ Швейцарского правительства

Берн, 20 октября 1922 г.

Господин Генеральный Секретарь,

Отвечая на Ваше письмо от 14 августа сего года и давая ход резолюции Совета от 20 июля 1922 и решению 3-ей Ассамблеи Лиги Нации от 28 сентября, касающихся российских беженцев, имеем честь сообщить, что Федеральный Совет Швейцарии на заседании 17 октября, утвердил модель удостоверения личности-паспорта для русских беженцев и порядок их выдачи. Последний был, в свою очередь, одобрен участниками Конференции делегатов правительств, проходившей в Женеве 3, 4 и 5 июля 1922 года. Порядок выдачи войдет в силу в Швейцарии 1 января 1923 года.                                                               

С уважением.                                           

Федеральный политический департамент.

МОТТА.

ГА РФ. Ф. 5908. Оп. 1. Д. 1. Л. 70 об.
Машинопись. Копия на французском языке.
Перевод на русский язык сделан С. В. Дворянкиной.


 

№ 36

Ответ Норвежского Правительства

Христиания[i], 31 октября 1922 г.

Господин Генеральный Секретарь,

Имею честь подтвердить получение Ваших писем от 18 апреля и 11 августа сего года. В них Вы настоятельно требуете одобрения правительством Норвегии предложений Верховного Комиссара Лиги Наций о выдаче удостоверений личности, бесплатных виз российским беженцам, одобренных Советом Лиги Наций в ходе Парижской и Лондонской Конференций 25 марта и 20 июля сего года.

Имею честь довести до Вашего сведения, что правительство страны выражает готовность с некоторыми оговорками поддержать Ваши предложения по их основным пунктам:

I.a. До настоящего времени не было необходимости выдавать удостоверения личности российским беженцам, проживающим в Норвегии. Представитель царского правительства в Христиании выдал паспорта, обратившимся к нему для этого русским беженцам, у которых уже были на руках действительные документы, удостоверяющие личность. Эти паспорта были признаны норвежскими властями и насколько нам известно, ничто не помешало их владельцам выехать в другие страны. Не смотря на то, что необходимость введения удостоверений личности рассматривается как исключительная мера, правительство Норвегии согласно поручить компетентным органам выдачу удостоверений личности российским беженцам в соответствии с образцом, одобренным Женевской Конференцией от 3 июля сего года и изложенном в циркуляре Лиги Наций от 27 июля. Удостоверения личности, о которых идет речь, будут выдаваться бесплатно.

I.б. Норвежское правительство готово признать данные удостоверения, выданные российским беженцам компетентными органами других стран, а также рассматривать их наравне с обычными паспортами.

I.в.   Правительство готово по возможности выдавать свои визы бесплатно.

II.    Правительство  Норвегии не будет выдавать визы российским беженцам или их представителям только по просьбе Верховного Комиссара. Норвежское правительство желает иметь со стороны российских беженцев доказательства намерения  переехать в Норвегию по доброй воле. Однако при отсутствии работы и места проживания, правительство оставляет за собой право рассматривать каждое прошение на въезд, прежде чем предоставить визу.

III. Транзитная виза будет выдаваться по первому требованию лиц, уже получивших въездную визу страны назначения, а также тогда, когда путь через Норвегию представляется наиболее выгодным. Правительство просит заранее подавать прошения о транзитных визах в компетентные органы Норвегии. Правительство согласно в случае необходимости, незамедлительно предоставлять транзитные визы заинтересованным лицам.

IV. Вопрос о перевозке российских беженцев в настоящее время не актуален для Норвегии, однако ее правительство готово при необходимости детально рассмотреть этот вопрос.

V.   Что касается вопроса о разрешении российским беженцам бесплатно обучаться в средних и высших учебных заведениях Норвегии, ответ на него был дан напрямую Верховному Комиссару.

С уважением Мовинкель.

ГА РФ. Ф. 5908. Оп. 1. Д. 1. Л. 60 об.
Машинопись. Копия на французском языке.
Перевод на русский язык сделан С. В. Дворянкиной.

Примечания:

[i] Название г. Осло в 1624-1924.


 

№ 37

СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ПЕЧАТИ,

подготовленное берлинским отделением Комитета съездов русских юристов за границей,  об отношении правительств разных стран к нансеновским паспортам

[1922 г.]

Вопрос о паспортах для русских эмигрантов.

Берлинское Отделение Комитета Съездов Русских Юристов, занимаясь разработкой вопросов, касающихся правового положения русских эмигрантов, придает особенное значение вопросу о паспортах, как одному из основных условий мирного существования русских за границей:

Как сообщено уже было на Съезде Юристов, 1-4-го октября в Берлине проф[ессором] Б. Э. Нольде, Лига Наций, выработав проект особых удостоверений личности для русских эмигрантов, обратилась к правительствам всех государств с предложением одобрить и ввести в своей стране подобные удостоверения. Ответы на это предложение от различных держав поступают постепенно. Полное согласие на введение проектированного удостоверения до сих пор выразили Республики Латвийская и Швейцарская, и королевство Румынское с некоторыми, не изменяющими существа дела, оговорками. Именно Латвийское правительство добавило к своему согласию, что всем ныне уже пребывающим в Латвию русским эмигрантам выданы латвийские паспорта и удостоверение, одобренное Лигой Наций, будет выдаваться вновь прибывающим. Наоборот, Румынское Правительство, соглашаясь на выдачу таких удостоверений надеется таким образом облегчить русским эмигрантам возможность покинуть Румынию для передвижения в более выгодные для низ условия и заявляет, что по экономическому и санитарному положению страны оно затрудняется допускать новых эмигрантов.

Правительство Королевства Бельгии находит излишним введение нового вида удостоверения личности, так как все русские эмигранты снабжены паспортами Императорского или Временного правительств, получают беспрепятственно карточку, удостоверяющую личность, а не имеющие паспорта и паспорт для проживания в Бельгии. На выезд из Бельгии никаких виз не требуется, разве для следования; разрешение же на выезд дается по оценке моральных качеств желающего выехать департаментом полиции, по запросу соответственного представителя Бельгийского Правительства за границей.

Правительство Канадской Республики заявило, что, не препятствуя вселяться лицам, желающим заниматься земледелием и имеющих родных или близких в стране, оно, в виду экономических условий, затрудняется допустить в страну эмигрантов каких-либо других категорий. К тому же, по мнению Канадского Правительства, проектированное удостоверение, разрешая вопрос о национальности вселяющегося, не разрешает другого, весьма важного вопроса, а именно о том, в какую страну можно выслать эмигранта, если дальнейшее пребывание его в Канаде будет признано нежелательным.

ГА РФ. Ф. 5908. Оп. 1. Д. 14. Л. 132-133.
Машинопись. Копия.

Печатается по кн.: Бочарова З. С. Русские беженцы: проблемы расселения, возвращения на Родину, урегулирования правового положения.  (1920-1930-е годы) (Сборник документов и материалов). М., 2001. (Использована электронная версия с сайта http://www.auditorium.ru/ )

Вернуться к оглавлению


Здесь читайте:

Россия в XX веке (хронологическая таблица)

 

 

 

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

на следующих доменах: www.hrono.ru и www.hronos.km.ru,

редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС