Домен hrono.ru работает при поддержке фирмы

ссылка на XPOHOC

Глушкин Олег Борисович

 

САУЛ И ДАВИД

XPOHOC
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
КАРТА САЙТА

Глава V

Солнечный свет буквально ослепил Маттафию, он шел в окружении стражников, прищурив глаза и с наслаждением вдыхая утренний еще прохладный воздух. Густая темная зелень деревьев, сохранявшая на листьях влагу, дарованную ночным дождем, заслоняла розоватые стены домов, вдали на фоне ослепительно голубого неба вставали столбы из сиреневого камня, на которых держалась кровля, усаженная аккуратно подстриженными кустами. Казалось, эти кусты, этот сад плывут в небе. От путников, встреченных на караванных дорогах, он много слышал о садах этого города, о дворце правителя, где даже на кровлях цветут шаронские розы, о дворце, выстроенным финикийскими мастерами из монолитных глыб, доставленных из Ливана. Он сам довольно долго тесал камни в Тире и знал, какого труда стоит превращение глыбы камня в полированную круглую колонну. Его умение строить дома могло бы пригодиться здесь. Он был уверен, что его ведут к дворцу и мысленно выстраивал слова, которые скажет верховному правителю, поведав тому, что он, Маттафия, не только воин, что в плену он много лет строил города и рыл колодцы, что надпись на груди выкололи в этом плену. Он был уверен, что сумеет доказать свое право на свободную жизнь в этом городе-убежище. Он попросит вернуть деньги и выстроит здесь дом для своей семьи. Только бы его допустили к правителю, тот должен все понять...

Однако стражники, ведущие его по широкой дороге, теряющейся в садах, окружавших дворец, внезапно свернули на бугристую неровную тропу, которая вилась вдоль крепостных стен. Потом пришлось спускаться вниз и через узкие ворота снова вступить в полутьму. Вскоре они очутились в крепостной башне, более просторной, чем та, где был колодец-темница. По каменным ступеням Маттафию препроводили в широкое полукруглое помещение, где посередине стоял каменный столб, со вделанном в него крюком, а у дальней стены дымился очаг. Здесь же, у очага, сидели на глиняном полу два стражника. Один из них, рыжеволосый и голый по пояс, окинул Маттафию взглядом, полным ненависти, и что-то промычал.

Другой стражник, коротышка, заросший иглистыми волосами, не спеша подошел к Маттафии, достал из-за пояса веревку и потянул Маттафию за руки. Маттафия покорно сложил руки за спиной, и коротышка, сопя, обмотал запястья веревкой, скрутил и затянул ее, потом стер пот со лба и ухмыльнулся. В помещении было душно, стражники, рассевшиеся на глиняном полу, изредка бросали отрывистые слова. Разговор шел как бы ни о чем. У каждого было что-то свое, наболевшее. Один из стражников жаловался на то, что опять не выплачивают сикли за месяц, только и живет тем, что имеет свой оливковый сад. Говорили о ценах на оливковое масло, об урожае пшеницы. Завидовали некоему хеттеянину, поймавшему на прошлой неделе трех авессаломцев. За каждого пойманного полагалось пять сребреников.

- Нам пять, - недовольно пробурчал коротышка, - а правитель выдает их Давиду, берет за каждого - пятьдесят. Бегай за ними, в засаде ночь дрожи, да смотря на кого нападешь, вон Симон получил стрелу в бок вместо пяти сребреников. Нашей страже Арияд обещал за царя - каждому по десять...

- От него дождешься, - возразил другой стражник, - да и какой это царь, у настоящего царя давно уж и кости сгнили, столько лет прошло.

Стражник подошел к очагу и поворошил угли. Пламя полыхнуло, но вскоре опять затухло. Сизый дым стлался по полу и слезил глаза. В такую жару, да еще и очаг топить, подумал Маттафия. И увидел, что рядом с камнями, между которыми тлел огонь, лежат медные крючья. Мелькнула страшная догадка, и сразу закололо в груди. Он постарался отогнать надвигающийся страх и напряг руки, чтобы ослабить путы. Всякое ему пришлось повидать в плену - запугать его не удастся. Придут начальники стражников - разберутся во всем.

- Утреннюю стражу отстояли, теперь еще жди, - недовольно пробурчал один из стражников, - Арияд наш будет теперь бегать, должен всем доложить, что поймали царя, ему выслужиться надо, он почитай...

И внезапно смолк стражник. Ибо в просвете дверей стоял тот, кого они ждали. Появился он тихо и внезапно. Возможно, стоял там, за дверьми, и подслушивал. Но ничем не выдал своего недовольства. Напротив приветливо улыбался, довольный собой и всем происшедшим. Глаза у него были большие, с поволокой, движения мягкие, вкрадчивые. Он обошел Маттафию, пристально вглядываясь в него, словно проверял - не произошли ли изменения с узником за время сидения в высохшем колодце. Осмотром остался доволен и сел на услужливо подстеленную коротышкой циновку.

- Скажи, о великий царь Израиля, господин наш Саул, - обратился он к Маттафии, - кто послал тебя, кто помог тебе найти путь в город, с какой целью ты прибыл сюда? Где скрывался столь долгое время?

- Какой из меня царь, я ищу покоя, и жажду жить в тиши и взращивать свой сад, и засевать свое поле, - спокойно ответил Маттафия и улыбнулся, стараясь расположить к себе начальника стражей.

- Ты хочешь предстать перед нами в овечьей шкуре. Никому еще не удавалось провести Арияда. Надпись на твоей груди свидетельствует против тебя...

- Я уже говорил, это выколото финикийцами, в плену, сделано сие насильно, если позволит время, я отыщу свидетелей, мало ли...

- Лживость не украшает царя, - прервал его Арияд,- у меня нет времени выслушивать измышления твоих уст. Я должен до заката доложить обо всем верховному правителю города Каверуну. Я понимаю, тебе страшно признать истину, страшно отвечать за пролитую кровь, ты пытаешься ускользнуть от справедливой расплаты, ты пытаешься предстать перед нами ни в чем неповинным воином.

- Господь свидетель, я остаюсь самим собой, мой господин.

- Так ты утверждаешь по-прежнему, что ты некий Маттафия, и мы ошиблись, опознав в тебе царя? - раздраженно спросил Арияд.

- У меня в этом нет сомнения, - ответил Маттафия.

Он старался говорить спокойно, даже услужливо, Арияд показался ему человеком, который может все понять, от него сейчас многое зависело, от того, что он доложит правителю.

- Хорошо, - сказал Арияд, - положим, ты Маттафия, ты старый житель Ханаана, бежавший из плена, к какому же из колен ты принадлежишь?

- Я из колена Вениаминова, - ответил Маттафия и понял, что сказал не то, увидев, как самодовольно улыбнулся Арияд.

- Вот ты и попался! - радостно воскликнул Арияд - Твои уста свидетельствуют против тебя. Саул из колена Вениаминова!

- В этом колене был не один Саул, - поспешил исправить свою оплошность Маттафия, - хотя оно и меньшее из колен Израиля, но там было много и пастухов, и воинов...

- Почему же ты не пошел в пределы своего колена, а пробрался сюда? - спросил Арияд.

- Мой господин, я уже говорил, - ответил Маттафия, - в своих землях я был гоним, меня посчитали предателем, когда я попал в плен, я вынужден был искать убежище.

- И кто же указал тебе путь, назови своих сторонников, Саул! - повысил голос Арияд.

- Я шел сюда один, - сказал Маттафия.

- Ну что он, как рогом уперся, по всему видно царя, - вмешался стражник- коротышка, - с ним только время терять. Доложить Каверуну, пусть прикажет казнить, я сам ему горло перережу!

- Помолчи, - остановил его Арияд, - нам надо добиться его признания!

- У нас все признавались, - недовольно буркнул коротышка, - воины в ногах валялись, а тут царь, у царей кожа потоньше!

Арияд вздохнул и неторопливым жестом руки подозвал рыжеволосого стражника. Тот нагнулся к своему господину и что-то бессвязно промычал.

- Давай, начинай, Уру, - приказал ему Арияд.

Уру неторопливо подошел к Маттафии, рывком разодрал его одежды, потом стал ощупывать тело, поглаживая заскорузлой рукой грудь Маттафии и похлопывая его по спине, словно не человек был перед ним, а жертвенная овца, которую прежде чем зарезать, он успокаивал.

- Уру-Хеттеянин, - медленно произнес Арияд, ни к кому не обращаясь, но слова его явно были предназначены Маттафии, - в плену он не хотел смириться и поносил царя израильтян последними словами, воины Саула лишили его языка, это было в Галааде...

Уру между тем подтолкнул Маттафию к каменному столбу, торчащему посередине помещения. Подошли еще два стражника и начали стягивать тело Маттафии веревками, которые предварительно закрепили на крюке, они привязывали Маттафию так, чтобы ноги его не касалось земли.

- Этот столб называют столбом истины, - с усмешкой продолжал Арияд,- еще не встречал я такого человека, который не открыл бы истину, испытуемый у этого столба, настал твой черед, Саул!

Один из стражников подошел к очагу и медным прутом расшевелил угли, потом выгреб их, собрал в кучу и разложил на противне. От углей исходил жар, и стражник то и дело стирал с лица бисер пота.

Уру отступил на шаг от столба, взял в руки бич, поиграл им в воздухе и с оттяжкой обрушил первый удар. Маттафия вскрикнул, грудь словно обожгло огнем, он дернулся, и веревки еще сильнее врезались в тело. Следующие удары он перенес молча, сцепив зубы. Боль разбежалась по спине, проникла внутрь, казалось, если удар бича попадет несколько раз в одно место, то рассечет туловище пополам. В финикийском плену Маттафия не раз испытал удары бичей, он не страшился пыток, он знал, что всегда наступает такой предел, когда боль затуманивает мозг, и ты ускользаешь от палача в небытие. Но это, видимо, знал и безъязыкий Уру, он остановился именно тогда, когда темные круги уже наплывали на Маттафию.

Арияд встал с циновки и подошел к истязаемому, вглядываясь в красные, взбухшие полосы на теле. Словно сожалея, поцокал языком. Он не был похож на палача, но теперь Маттафия ясно осознал, что именно от Арияда бесполезно ждать пощады, муки другого явно доставляли ему удовольствие. Уру стоял рядом, опустив бич и тяжело дыша, пот ручьями лился по его обнаженной груди.

- Теперь твой язык будет более подвижным, - сказал Арияд, - признавайся, и ты прекратишь свои напрасные мучения!

- Мне не в чем признаваться, - твердо произнес Маттафия.

- Уру, твой бич был слишком слаб и не вразумил нечестивого! - с сожалением произнес Арияд.

Уру недовольно поморщился и отвел свою руку, покрытую рыжими жесткими волосами в сторону, а потом резко выкинул ее вперед. Удар пришелся в губы, Маттафия дернулся, во рту стало солоно, кровь заливала подбородок, делала мокрой бороду.

- Ты испытываешь мое терпение, - продолжал Арияд, - признавайся, к кому ты шел, кто были твои спутники.

- Я шел один, со мною никого, я шел один, - ответил Маттафия, с трудом шевеля разбитыми губами.

Уру отошел к очагу и наполнил противень дымящимися углями, потом медленно подошел к Маттафии, присел на корточки, подставил угли под ноги Маттафии, выпрямился, обнял свою жертву и потянул вниз. Теперь ноги Маттафии обрели опору, но эта опора была невыносимо жгущей, пронизывающей ступни адским огнем. Запахло паленой кожей. В глазах у Маттафии потемнело, перехватило дыхание, от боли, казалось, все разрывается внутри. Как сквозь глухую завесу откуда-то издалека доносились слова. Наконец Уру ослабил свою хватку, и удалось подогнуть обожженные ноги.

В ушах гудело, этот гул прерывался цоканьем, свистом, будто бежало многоголовое стадо, и он, Маттафия, лежал на его пути, это его топчут копыта, и не заслониться, не увернуться, нет никаких сил. Раскаленное солнце слепит глаза. Наконец он вскакивает, хватается за бока быков, быки красные с разъяренными глазами, рыжеволосый мчится прямо на него, Маттафия пытается отвратить от себя рога, и вдруг протяжный свист и хлопок бича, и бык взлетает в воздух, кувыркается, опаленный солнцем. И отчаянный крик: Это амаликитяне! Держите их! Маттафия рвется из чьих-то цепких и липких рук, ему удается освободиться. Он взбирается на кручу прыжками, как горный козел, его уже не догнать, но каждый скачок рождает неимоверную боль, на ступнях кровоточит мясо. И сквозь отдаленные гулы и цоканья слышатся напевы арфы и голос Давида: “Сюда, Маттафия, я знаю, где таится Саул, сюда!”. Он хочет бежать на зов Давида, он кричит: Давид, я здесь, помоги! Но не может сделать ни шага. У него связаны руки. Жар туманит голову. И снова кричит Давид: “Здесь родник!”. И вода, холодная, живительная вода низвергается из расщелины. Вода заливает все вокруг. Давид, обнаженный, рыжеволосый, стоит под зеленоватыми струями и играет на арфе. “Саул, Саул! - кричит Давид. - Я не враг тебе!”.

- Я не враг тебе, - говорит Арияд, - вот ты и выдал себя, тебя послал Давид, ты в сговоре с ним, ты кричал - Давид, помоги!

Маттафия плохо слышит слова Арияда. Вода в роднике иссякает. И снова все заполняет жар. Огонь уже у лица, дым ест глаза.

- Подпали ему бороду, Уру, подпали, - разбирает Маттафия чей-то глуховатый голос.

Голова становится тяжелой, он дергается, пытается отстраниться от огня. Также дергался старик торговец, когда ему подожгли бороду. Старик наслал огонь. Маттафия понимает, что это расплата за то давнее убийство, он пытается кричать: “Господь! Я виновен! Ты караешь меня, Господь! Да будет воля твоя! Но останови огонь!”.

- Довольно, - приказывает Арияд.

Мрак, застилавший сознание, растворяется. Льется вода. Маттафия возвращается к своим мучителям. На него льют воду из кожаных мехов. Он не хочет, чтобы мучители заметили, что сознание вернулось к нему. Он не открывает глаза. Но стражников не проведешь. Острый крюк впивается в бок, Маттафия дергается и стонет.

- Упрямство не приводит к добру, ты меня слышишь, Саул, - вкрадчиво говорит Арияд, - все мы смертны, и цари тоже, есть предел терпению, ты все уже сказал в бреду, твой язык развязала боль. Ты подтвердил, что был царем, тебя послал Давид!

Маттафия тяжело дышал, наконец, он справился с дыханием, его истерзанное сознание было готово ко всему, чтобы прекратить муки. Он должен был преодолеть самого себя. Он не знал, какие слова им удалось вырвать из него. С ненавистью он оглядел своих мучителей и сказал отчетливо, оттопырив разбитую губу:

- Вы лжете, я ничего не мог сказать вам, я не мог видеть Давида, я вырвался из плена. Мне всегда говорили, что я похож на царя Саула. Разве не бывает так, что Господь создает двух очень похожих людей - двойников. Кому из нас дано понять замыслы Господа?

- Откуда ты знаешь, что похож на Саула? - быстро спросил Арияд, радуясь, видимо, тому, что так умело поймал его, Маттафию.- Значит, ты сражался в его войске, убивал неповинных амаликитян, ты был его двойником? А не сам ли ты и есть Саул, а двойника убили филистимляне? Отвечай!

Маттафия молчал, в глазах его не было теперь покорности, только презрение. Арияд это почувствовал и оглянулся в поисках Уру. Тот, пощелкивая бичом, подошел к своему господину.

В это время снаружи послышался женский гортанный крик и недовольные окрики стражей, которые с трудом сдерживали кого-то рвущегося в помещение. Двери резко распахнулись, и Маттафия увидел, как бьется в руках стражников седовласая женщина, и столько в ней было силы, и столько желания прорваться сюда, что четверо с трудом сдерживали ее.

- Это что за исчадие демонов? - строго спросил Арияд, недовольно скривившись, - что ей нужно? Да отпустите же ее!

И тотчас, едва стражники ослабили свою хватку, она рванулась, словно птица освободившаяся из силков и бросилась к столбу.

- Что они с тобой сделали!- закричала она и припала к обожженным ногам Маттафии.

Сверху он видел ее вздрагивающие плечи, по-девичьи худенькие, и совершенно белые волосы, белые, как руно самой белошерстной овцы. Раньше они были золотистыми, время стерло золото. И когда она подняла голову, он увидел как морщинисто ее лицо, но глаза остались голубыми, и эта голубизна позволила проступить на лице прежним чертам, возвращала ему ту далекую Зулуну из амаликитянского стана, которая так любила отплясывать в хороводах. Он спас ее тогда в ночь резни. И теперь, он это остро почувствовал, ей в очередной раз грозила опасность, и эту опасность принес он, Маттафия. Как оберечь ее? Что может сделать он, привязанный к столбу, истязаемый, с ногами, превратившимися в жгущее месиво, с подпаленной бородой... Разве им мало одной жертвы? Зачем они впустили ее?..

- Это я виновата, я все время ходила встречать тебя, а в ту ночь, когда тебя схватили, я не пошла. Я виновата! - бормотала она.

Уру попытался оттащить ее, но Арияд остановил его и подошел к Зулуне. Подождав, когда она кончит свои причитания, он взял ее за руку, и она, поняв, что он главный здесь, не стала сопротивляться и, сдерживая рыдания, привстала и повернулась к нему.

- Ты знаешь этого человека, женщина? - спросил Арияд.

- Как мне его не знать, мой господин, ведь это мой муж, сжалься над ним, мой господин!

Она упала перед Ариядом на колени, стала хватать его за руки, за полы одежды. Арияд брезгливо отстранился и спросил:

- Ты уверена в этом, женщина? Ты не очень похожа на жену израильского царя. Но если это и так, то теперь ясно, кто указал ему путь в нашу крепость. Это сделала ты, не так ли? Ты ведь знаешь, что за это тебя ждет! Ты умрешь, женщина!

Она на мгновение перестала всхлипывать и смотрела на Арияда так, будто хотела взглядом прожечь его насквозь. Маттафия напряг мышцы, веревки затрещали и еще сильнее врезались в тело.

- Господи спаси ее, - прошептал он, беззвучно шевеля губами, - Господи, посмотри, как я унижен, ужели мало одной жертвы, я грешен, она же невинна...

- Неплохая добыча, - сказал Арияд и потер руки, - если это твой муж, то имя твое Ахиноама, и ты умрешь вместе с ним, ибо жена тоже отвечает за грехи своего мужа, лживая дочь Израиля, ты сама попалась в силки!

- Неужели ты не видишь, что я амаликитянка, - встрепенулась Зулуна и подскочила к Арияду почти вплотную, - неужели ты не знаешь, что Саул давно погиб на горе Гелвуй, он упал на свой меч!

- Убит его двойник, а Саул - вот он, на груди его написано это кровавое имя, и его соплеменник старый еврей Бер-Шаарон опознал в нем своего царя, - сказал Арияд и усмехнулся, полагая, что полностью уличил ее во лжи.

- Не может быть, - прошептала Зулуна и подняла голову. Ее взгляд, полный отчаяния, встретился со взглядом Маттафии. Глаза его молили - молчи, уходи...

- Ты удивлена, Ахиноама, - продолжал Арияд, - ты хотела пригреть здесь, в городе-убежище, убийцу, хотела спрятать здесь жестокого царя. Твой замысел провалился!

- Я Зулуна! Я не Ахиноама, клянусь всеми богами! - закричала она и замахала руками. Теперь она была похожа на взъерошенную птицу, которая никак не может взлететь и бьется в силках.

Арияд кивнул стражникам, и те схватили Зулуну за руки и оттащили от него.

Маттафия напрягся, казалось, еще усилие и он разорвет путы, лицо его налилось кровью. Но все было бесполезно, пустая трата сил, ему не вырваться.

- Отпустите ее! - закричал он. - Она не ведает, что творит, она, не понимает слов, что вырываются из ее уст! Господь лишил ее рассудка! Я вижу ее первый раз! Она простая амаликитянка! Отпустите ее, это я повелеваю - царь Израиля Саул!

- Наконец-то, - воскликнул Арияд, - надо было сразу признаться и не томить нас лживыми увертками. Вот ты и попался, Саул!

Зулуна была в полуобморочном состоянии, глаза ее потухли, она пыталась что-то сказать и не могла. Арияд приказал вывести ее. Маттафия облегченно вздохнул, когда она, вытолкнутая стражниками, оказалась за дверью. Толчки его сердца замедлились, он сделал все, чтобы отвести удар от Зулуны, чтобы спасти ее...

Арияд между тем собрался уходить, видимо спешил во дворец, чтобы доложить верховному правителю о том, что пойман царь Израиля, что пойманный во всем сознался. Арияд опоясал себя мечом, снял свой тюрбан, расправил его - белая матерчатая полоса переливалась в его руках, затем он, словно фокусник, одним взмахом окрутил ею голову. Уру залил водой угли, над очагом с шипением поднялись клубы дыма.

Маттафия прикрыл глаза, ноющая тупая боль не отступала, ему теперь было все безразлично. Он не испытал особой радости даже тогда, когда наконец Уру начал развязывать путы. 0т рыжеволосого безъязыкого палача пахло едким потом, будто и не человек это был, а гиена, наглотавшаяся падали. Маттафия повел освобожденными занемевшими руками, и Уру испуганно отшатнулся, потом Уру нагнулся и стал быстро сдергивать веревки с ног. Маттафия опустился на глиняный пол, вскрикнул от боли в ногах, стоять было невозможно и он медленно осел на пол.

- Плесните на него водой, пусть придет в себя, и не сводите с него глаз, - приказал Арияд и направился к выходу, но там впереди кто-то остановил его, и Арияд испуганно попятился. Стражники вскочили со своих мест, и Маттафия увидел, как важно и медленно входит, сопровождаемый рослыми чернокожими нубийцами, человек, наделенный властью. Важность чувствовалась в каждом его движении, во взгляде его белесоватых глаз, в медленном повороте головы, в снисходительной гримасе, вытянувшей и без того тонкие губы. У него был острый, почти лисий нос, и Маттафия сразу понял, что в прошлом он видел этот нос, что где-то уже встречал этого сановника. Он пока не знал, что это могло принести - пользу или вред, маленькая искра надежды затеплилась внутри...

Арияд низко склонился перед вошедшим, суетливо завертелся и, не ожидая вопросов, стал все объяснять. Он говорил о своей прозорливости, о том, что сразу понял, какая крупная рыба попалась в сети, и что пленник признался - он царь, в этом нет сомнения, что он, Арияд, уже собрался доложить обо всем правителю, и что прежде, чем докладывать правителю, безусловно, собирался зайти к нему, главному советнику Цофару. Маттафия прислушался, имя главного советника показалось ему знакомым, теперь он мучительно пытался вспомнить, где и когда пересекались стези их жизней. Сознание Маттафии все еще было затуманено болью, легче становилось только тогда, когда прикрывал глаза, погружаясь в темноту и как бы уходя отсюда, сбегая в поток бессвязных мыслей и воспоминаний. Теперь в этих воспоминаниях был горящий город, отданный на разграбление, город в пределах филистимлян, и человек по имени Цофар в храме Дагона...

Удар ногой в бок вернул Маттафию к действительности. Советник Цофар наклонился над ним, прямо перед собой Маттафия увидел белесые глаза и испуг, затаенный в них. Он боится, что узнаю, понял Маттафия, стараясь безразлично смотреть в сторону.

- Это Саул, нет сомнений, - изрек советник, - это Саул, самый жестокий и коварный царь в Ханаане. Его следовало казнить на месте!

- Конечно, - поспешил согласиться Арияд,- прямо здесь. Я сам с истинным наслаждением всажу меч в его грудь!

- К сожалению, к сожалению, - остановил его Цофар, - не здесь и не сегодня. Хотя почему не сегодня, вот только исполним повеление правителя, пусть увидит, возможно, он желает, чтобы голова царя слетела в его присутствии, нам придется доставить злодея во дворец, к сожалению...

Маттафия слушал спокойно, будто и не о его голове шла речь, словно говорили о ком-то другом.

Цофар бегло взглянул на Маттафию и передернулся. Что-то пугало его.

- Столько лет скрывался, и только я смог его изловить! - с гордостью произнес Арияд, явно ожидая похвал.

- Не скажите, мой Арияд, не скажите, а почему допустили, почему прошел, -язвительно изрек Цофар, - почему не сразу прикончили на дорогах, как и всех иных злодеев, опять за мзду пропустили, какая , Арияд, сейчас мзда на дорогах - пять или пятьдесят сребреников?

- Я всегда служил честно, - с обидой произнес Арияд, - я с малых лет при страже, без родителей, без покровителей. Только истина - вот мой завет!

- Но разве мог царь так долго скрываться, самый высокий царь, столь заметный царь, - продолжал Цофар, казалось, он не слушает Арияда, а рассуждает сам с собой, озабоченный одному ему известными обстоятельствами. - Можно ли утаить огонь? Может ли кто взять огонь за пазуху, чтобы не прогорело его платье? Запах тлеющих одежд, запах паленой кожи выдадут огонь...

Цофар поморщился недовольно и замолчал, потом подошел к Арияду и что-то сказал полушепотом. Арияд стал отнекиваться. Маттафия видел, как Арияд изогнул спину, как угодливо он вертится перед советником правителя. По приказу Цофара принесли воды, Уру стал из меха поливать свою жертву, потом другой стражник принес полотнище, которое приложили к телу Маттафии, тотчас на белой ткани проступили кровавые следы. Один из стражников достал оливковое масло, нагнулся и стал смазывать обожженные ступени. Боятся правителя, понял Маттафия и опять ощутил брошенный как бы вскользь взгляд Цофара. Советник постоянно вглядывался в Маттафию. Что-то связывало их. И Маттафия наконец понял, где все это было. Этот запоминающийся лисий нос... Конечно же, там, в Иудейской пустыне, в невыносимый полуденный жар, раскалявший камни, в пустыне, куда не приходят дожди. Задерживаемые горами, облака ныряют в Мертвое море. Зачем морю соли вода? Его все равно не сделать пресным. Там, в безводной пустыне, они шли трое суток. Он, Маттафия, был Саулом. Так повелел царь. Маттафия-Саул преследовал Давида и вывел отряд к филистимлянскому городу, лежащему на границе песка и гор. Там, в храме Дагона, филистимлянского главного бога, все и произошло. Там и увидел Маттафия впервые похитителя сокровищ с лисьим носом. Маттафия простил тогда убийцу. Вот, где главная опасность, никогда нельзя быть излишне милосердным и прощать убийц, теперь Цофар может не довести до дворца правителя, один взмах меча исполнительного Арияда, и все будет кончено. Он, Маттафия, знал, как беззащитна у человека шея. И он услышал, как Цофар почти повторяет его мысли:

- Не прощать, никогда не прощать убийц, мы слишком милосердны...

Два стражника подняли Маттафию, поправили на нем изодранную одежду.

- Я уверен, сегодня, мой Арияд, мы будем свидетелями праздника, - продолжал Цофар, - казнь изверга, запятнанного амаликитянской кровью, - дань городу, приютившему нас!

Стражники подтолкнули Маттафию к дверям, он с трудом сделал несколько шагов, ноги не слушались его, от каждого соприкосновения с землей возникала острая пронизывающая боль. Он вышел за дверь, и солнечный свет ударил ему в глаза. От утренней влаги не осталось и следа, зелень уже не была такой яркой и сочной, как в те часы, когда его вели на пытки, теперь все пожелтело вокруг, земля впитала влагу, подаренную ночным ливнем, впитала без остатка.

Маттафия остановился, посмотрел па пальмы, увешанные гроздьями фиников, на виноградную лозу, оплетающую стены домов, и вдруг отчетливо осознал, что, возможно, все это дано ему видеть в последний раз.

 

|-1-| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |  | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |

 

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА


Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© Глушкин Олег Борисович, 2002 г.

редактор Вячеслав Румянцев 01.10.2002