Всеволод Меркулов
       > НА ГЛАВНУЮ > БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА > КНИЖНЫЙ КАТАЛОГ М >

ссылка на XPOHOC

Всеволод Меркулов

2010 г.

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА


XPOHOC
ВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТ
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

ХРОНОС:
В Фейсбуке
ВКонтакте
В ЖЖ
Twitter
Форум
Личный блог

Родственные проекты:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
СЛАВЯНСТВО
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
АПСУАРА
РУССКОЕ ПОЛЕ
ХРОНОС. Всемирная история в интернете

Всеволод Меркулов

Откуда родом варяжские гости?

(Генеалогическая реконструкция по немецким источникам).

Г.В. Лейбниц о варягах

Политическое сближение России и Германии в первой половине XVIII века привело к тому, что в немецкой историографии обратили пристальное внимание на вопрос о возникновении российской правящей династии. Этот вопрос связывался в первую очередь с проблемой образования Древнерусского государства. И в историографической традиции появилось  несколько генеалогических версий, каждая из которых претендовала на объяснение происхождения Рюрика, варягов и Руси.

Первым обратился к этой теме известный просветитель и учёный Г.В. Лейбниц. Он начал свою работу с вопросов происхождения генеалогий. [Conze W. Leibniz als Historiker. — Berlin , 1951. — S.11, 21.] В первую очередь Лейбница интересовали корни русской царской фамилии, и он прекрасно понимал, что эти корни уходят в глубокую древность. 26 июля 1697 года Лейбниц писал графу Палмиери:

«… Я желал бы узнать различные подробности как насчёт родословного происхождения царя, о чём у меня есть таблица, так и насчёт этнографического различия подвластных ему народов. Родословное древо, о котором я говорю, показывает, как Михаил Фёдорович, первый великий царь ныне царствующей ветви, происходит по прямой мужской линии от того же самого родоначальника, от которого происходила прекратившаяся теперь ветвь царей». [Герье В. Отношение Лейбница к России и Петру Великому по неизданным бумагам Лейбница в Ганноверской библиотеке. — СПб., 1871. — С. 12. Оригинальный текст письма см.: Сборник писем и мемориалов Лейбница, относящихся к России и Петру Великому. — СПб., 1873. — С. 10.]

Г.В. Лейбниц.

Безусловно, вопрос о корнях русской правящей династии в тогдашнем представлении был напрямую связан с вопросом об этническом происхождении Рюрика. Г.В. Лейбниц собрал и систематизировал для этого множество материалов по древнерусской истории, оставив интереснейшую переписку.

В письме от 15 апреля 1710 года к Ла-Крозу он писал, что рассматривает область варягов (в северной интерпретации Рурик) как область Вагрия в окрестностях Любека. [Guerrier V. I. Leibniz in seinen Beziehungen zu Russland und Peter d. Gr. — St.- Peter sburg — Leipzig, 1873. Bd. 2, — S.140.] В IX веке там жили племена ободритов, но позднее эта область была подчинена норманнами и датчанами. По предположению Лейбница, само слово «варяг» — это искажённое производное от названия Вагрия. [Герье В. Отношение Лейбница к России и Петру Великому по неизданным бумагам Лейбница в Ганноверской библиотеке. — СПб., 1871. — С. 102.]

Несмотря на то, что  Лейбниц выводил Рюрика из области Вагрия, он называет его «благородным датским сеньором» [Doerries H. Russlands Eindringen in Europa in der Epoche Peter s des Grossen. — Koenigsberg — Berlin, 1939, — S 67.] на том основании, что имя Рюрик «часто употребляется у датчан и других северных германцев». [Герье В. Отношение Лейбница к России и Петру Великому по неизданным бумагам Лейбница в Ганноверской библиотеке. — СПб., 1871. — С. 102.] Такое «доказательство», разумеется, с современной точки зрения не кажется столь безупречным. По такой логике (если судить по именам) большинство нынешнего населения России — греки и евреи, что, конечно, не соответствует действительности. Но в XVIII веке к древности относились иначе. Личные имена вообще часто заимствуются, и не только в наши дни. Лучшим примером, пожалуй, может служить широчайшее распространение гуннских имён у народов эпохи Великого переселения народов.

Правда, Лейбниц, возможно подозревал и о существовании каких-то древних родословных, которые представляли Рюрика в ином свете. Одно время он вёл переписку с бароном фон Урбихом, когда тот с 1707 по 1712 гг. был русским послом в Вене. Через Урбиха Лейбниц наводил справки в баварских архивах для исследования истории брауншвейгского дома, но все его попытки только вызвали подозрения в Вене, так как в то время Бавария управлялась австрийским наместником. Одним из прямых предков брауншвейгской династии был Варин (ум. в 750 г.), позднее его потомки правили в Саксонии и Баварии и приходились родственниками мекленбургским правителям по линии Германа Биллунга. Позднее Лейбниц переписывался с обергофмейстером при кронпринцессе Шлейницем, который принимал деятельное участие в переговорах о браке царевича Алексея.

Интерес к вопросу о происхождении варягов вполне вписывался в общую направленность научных интересов Лейбница. Исследуя произведения греческих и латинских авторов, он сформулировал задачу отыскать «origines populorum» (начало народов). Лейбниц понимал этногенез как процесс формирования языка, для него генеалогическая схема развития языка вполне соответствовала схеме этнического развития. О вендах, населявших Северную Германию, он писал в письме генералу Брюсу от 23 ноября 1712 года. [Подробнее см.: Richter L. Leibniz und sein Russlandbild. — Berlin, 1946. — S. 80.]

Позднее М.В. Ломоносов возводил вендский и русский языки к единому лингвистическому корню.

Традиционную точку зрения выразил Е.П. Новиков, русский посол в Константинополе и Вене, который до дипломатической службы защитил диссертацию по вендским наречиям. Он полагал, что они являются переходной ступенью между русским языком и западнославянскими языками чехов и поляков. [Новиков Е.П. О важнейших особенностях лужицких наречий. — М., 1849.] В сегодняшней науке данная точка не является столь очевидной.

Языковая проблема, вне сомнения, даже сейчас является одной из основных в проблеме происхождения Руси. В современном языкознании существенную аргументацию получает версия, что славянский язык на южном побережье Балтики не был для варягов родным. «Во всяком случае, — как справедливо отмечал А.Г. Кузьмин, — необходимо считаться с возможностью, что здесь присутствовал особый язык, отличный и от славянского, и от балтских». [Кузьмин А.Г. Первые сомнения и разночтения // Славяне и Русь. Проблемы и идеи. — С. 213.] Проблема, конечно, требует отдельного изучения. Языковые взаимосвязи всегда сложны, и исследовать их не просто. Но о происхождении языка новгородского населения из среднеевропейского региона говорят данные топонимики и лексические материалы, полученные при анализе берестяных грамот. [Седов В. В. Древнерусская народность. — М., 1999. — С. 125-127. Также см.: Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. — М., 1995.]

Л. Лецеевич обратил внимание на то, что некоторые особенности новгородского и псковского диалектов вообще не встречаются у других восточнославянских групп, а в некоторых деталях северно-русского и европейского фольклора содержатся параллели. [См.: Лецеевич Л. Балтийские славяне и северная Русь в раннем средневековье. Несколько дискуссионных замечаний // Славянская археология. Этногенез, расселение и духовная культура славян. 1990: Сборник. — М., 1993.]

В полной мере все лингвистические сомнения относятся и к более раннему (родственному варягам) вендо-вандальскому населению. Цельных памятников вандальского языка до нас не дошло; мы имеем только ряд собственных имён и начало одной вандальской молитвы. Этих скудных сведений явно не достаточно, чтобы составить полную фонетическую картину вандальского языка. [Немецкие учёные, несмотря на отсутствие чётких данных, причисляют вандальский язык к восточногерманской ветви. См., например: Wrede F. ?ber die Sprache der Wandalen. — Strasburg, 1886.]

Лингвистические и генеалогические проблемы находятся в сложной взаимосвязи. Сравнительное языкознание зачастую допускает существенную ошибку, полагая, что народы, говорящие на одном языке, имеют также общее происхождение. Раса и язык не всегда совпадают. В некоторых случаях, мы сталкиваемся с органической взаимосвязью между ними, но есть и обратные примеры. Важно понять, какие причины воздействуют на язык, его изменение или полную утрату? Обычно возможны лишь два варианта: внешние контакты и смешение двух народов. Какой язык одержит при этом победу или возобладает, зависит от очень многих обстоятельств. В первом случае обычно побеждает язык более высокоразвитой цивилизации. Во втором случае действует ряд факторов, среди которых едва ли не первостепенным является численность народов. Далеко не всегда завоеватели навязывают свой язык покорённым, как это (и то лишь частично) удалось, например, норманнам в Англии.

Варяги на Балтике были частью «русского» этноса, рассеянного по всей Европе после Великого переселения народов III-VI веков. В данном случае, численность таких «осколков» Руси, конечно, уступала огромным массивам вроде славян или франков, не принимавших участие в миграциях и в кровавой резне Переселения народов.

Безусловная заслуга Г.Ф. Лейбница состояла в том, что он первым в немецкой историографии обратил внимание на взаимосвязь лингвистических проблем с генеалогией. Но, конечно, методологические принципы Лейбница соответствовали степени развития исторической мысли его времени, и собственно постановка проблемы оставалась у него однотипной.

Сразу после женитьбы царевича Алексея на Брауншвейг-Люнебургской принцессе, немецкий историк И.Г. Экхарт начал возводить обе родословные к византийскому императору Константину Багрянородному. [Hoffmann P. Deutsche Publikationen aus der ersten Haelfte des 18. Jahrhunderts zur Geschichte des vorpetrinischen Russlands // Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universitaet zu Berlin . R. XVII. 1968. 2. — S. 266.] Экхарт был сотрудником и помощником Лейбница. В целом, идеи об «устойчивой дружбе» между Российской и Германской империями позже были развиты в работе С. Трейера. [В 1734 году его публикация была переиздана в Петербургской Академии наук. См.: Treuer S. Abstammung des allerdurchlauchtigsten russisch-kaiserlichen Hauses und der durchlauchtigsten braunschweigisch-lueneburgischen Herzoege von einer deutschen Stammmutter // Материалы для истории Императорской Академии наук. Т. 6. — СПб., 1890.] Он вслед за Лейбницем предполагал, что Рюрик вёл своё происхождение из гольштинской Вагрии. [Treuer S. Einleitung zur Moscowitischen Historie. — Helmstedt. 1720.]

Идеи Лейбница, однако, были поверхностно объяснены с исторической точки зрения. Его последователи зашли в тупик и были вынуждены искать неустойчивую опору лишь в сомнительных доказательствах косвенного  династического родства через византийских императоров.

Меркулов В.И. Откуда родом варяжские гости? (Генеалогическая реконструкция по немецким источникам). М., 2010.


Далее читайте:

Всеволод Меркулов. Немецкие генеалогии как источник по варяго-русской проблеме. 24.09.2004

Всеволод Меркулов. Гюстровская ода и мекленбургская генеалогическая традиция. 24.09.2004

Повесть временных лет. Части: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Князья - потомки Рюрика (генеалогическая таблица).

Рюрики. Городненские князья (генеалогическая таблица).

Рюриковичи (биографический справочник).

Рюрик (краткая биографическая справка).

Древнерусское государство (хронологическая таблица).

Карамзин Н.М. Глава IV. Рюрик, Синеус и Трувор. г. 862-879

Лейбниц (Leibniz) Готфрид Вильгельм (1646-1716), немецкий философ, математик, физик, языковед.

 

 

ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ



ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС