> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ  > СЛАВЯНСТВО >
 Славянство  

Славянство

Форум славянских культур

Историко-филологический проект

Славянство
Что такое ФСК?
Галерея славянства
Славянские организации и форумы
Славяне

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
СЛАВЯНСТВО
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
РЕЛИГИИ МИРА
ЭТНОНИМЫ
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Димчо ДЕБЕЛЯНОВ

«Умираю и опять рождаюсь…»

    

Димчо Дебелянов.

Димчо Дебелянов (1887 - 1916) - классик болгарской поэзии, один из наиболее ярких и трагических её представителей. Родился 28 марта 1887 года в Копривштице, детство провёл в Пловдиве. С 1904 г. жизнь и творчество Димчо Дебелянова связаны с Софией, где впервые были опубликованы его стихи в журнале "Современность". В 1907 году Димчо Дебелянов поступил на историко-филологический факультет Софийского университета. С этого времени и в течение последующих девяти лет поэт активно сотрудничал с журналами "Современник", "Новый путь", "Оса" и др. Димчо Дебелянов писал не только стихи, но и прозу, и рецензии, и сатирические фельетоны, которые публиковал под псевдонимами Аз, Амер, Тафт, Сулбатьор и др. В 1914 году, с началом мировой войны, Димчо Дебелянов, как и многие его современники, попал под призыв и был отправлен на фронт, где погиб в октябре 1916 года.

 В своем творчестве Димчо Дебелянов говорит от лица обреченного поколения, чья молодость пришлась на время мировой войны. Как на поэта, на Дебелянова оказали влияние его соотечественники - Пенчо Славейков, Пейо Яворов, и зарубежные современники - символисты Поль Верлен, Валерий Брюсов, Александр Блок и др., чьи произведения он читал в оригинале, владея французским и русским языками. В своих поздних произведениях Димчо Дебелянов преодолел влияние символизма и пришёл к традиционной поэтике.

 Лучшие произведения Димчо Дебелянова по праву могут быть причислены к шедеврам мировой поэзии. Лирические интонации Дебелянова близки к интонациям Лермонтова, Тютчева, Блока. В подборке новых переводов представлены наиболее значимые произведения поэта, охватывающие весь период его творчества.

Стихотворения Димчо Дебелянова перевел поэт Иван Голубничий.

+ + +

Помнишь ли дворик в родной стороне,
Тихий наш двор с белоснежными вишнями? –
Ах, не врывайтесь в темницу ко мне,
Воспоминанья и жалобы лишние –
Я заключённый в темнице глухой,
Прошлые жалобы, воспоминания,  
Стража – позор несмываемый мой,
Прошлое – это моё наказание! 
 
Помнишь ли, помнишь ли тихий наш двор,
Шёпот и смех вдалеке за деревьями? – 
Ах, не будите сияющий хор,
Ангелов хор из минувшего времени – 
Я заточён за железный затвор,
Воспоминанья и жалобы лишние,  
Это лишь сон – безмятежный наш двор,
Это лишь сон с белоснежными вишнями! 
 
 
***
 
Вернуться бы к родительскому дому,
Когда закат смиренно догорает
И ночь, неслышно расточая дрёму,  
Несчастных и скорбящих обнимает.
Как бремя, бросив чёрную усталость,
Что дни тебе лихие завещали –
Ты робким шагом потревожишь радость
Тому, кого любили здесь и ждали.
 
Старушка-мать обнимет у порога,
И ты, склонивши голову, утонешь
В её улыбке, ласковой и строгой,
И будешь звать её, как звать на помощь…
И в дом вернёшься, после дальних странствий 
Последний твой приют неразделённый,
Шепча слова неслышные в пространство,
В икону взгляд уставив утомлённый:
Вернулся, чтоб заката дожидаться,
Ведь солнце краткий путь твой исчерпало…
 
О тайный вопль прозревшего скитальца,
Что Родину увидел запоздало!
 
 
МОЛИТВА
 
Закрой уста мои рукою,
Когда в скитаниях мятежных
Душа потребует покоя  
И затоскует безутешно; 
Рукой своею охрани мя, 
Чтоб в вечных муках и страданьях
Не осквернить святое имя
Нечистым словом отрицанья!
 
 
***
 
Я помнить бы тебя хотел такой:
Бездомна, безнадёжна и уныла,
Сплетаешь руку ты с моей рукой,
И прямо к сердцу скорбный лик склонила.
В зловонной мгле томятся города,
А здесь дрожат деревья на свободе.
И оттого лишь, что любовь свята,
С тобою мы расстанемся сегодня.
 
«Приди, когда я буду уходить,
И принеси свой взгляд мне на прощанье,  
Чтоб после верность вспоминать в печали
В тот час, когда Она нас победит!» 
– О, Морна, бурей сорванный цветок,
Оставь печаль, и верь – весна настанет,
Незавершённым сновиденьем станет,
И ты ко мне вернёшься в этот срок!
 
Над нами ночь, ещё страшнее нам,  
Нетопыри распластывают крылья,
И утешает лишь твоё бессилье,
И в веру я свою не верю сам.
И вдруг мою ты отпускаешь руку,
Уходишь вдаль, сливаясь с темнотой,
Уставшая оплакивать разлуку. –  
Я помнить бы тебя хотел такой … 
 
 
ПИСЬМО
 
День тихо в дальний край отчалил,
Принёсши зной и благодать,
И ночь пустынную оставил
На город слёзы проливать.
 
Сегодня ночью посвящаю
Печаль тебе я навсегда,
И, озарённый, вспоминаю,
Как в первый раз услышал «Да!»


 
ЧЁРНАЯ ПЕСНЯ
 
Умираю и опять рождаюсь –
Противоречивая душа.
Днём неутомимо созидая,
Ночью начинаю разрушать.
 
Позову ли день светло-смиренный –
Ураган над морем загремит.
Бури ль пожелаю – и мгновенно
Всякий шум затихнет, в тот же миг.
 
О заре пылающей мечтаю,
О заре слепящей, неземной,
И весной, как в осень, умираю,
Осенью воскреснув, как весной.
 
И в бесстрастном времени сгорает 
Жизнь моя – упавшая звезда,
Грёзу о прощении теряя   
В пустоте великой навсегда.

 

СИРОТСКАЯ ПЕСНЯ

Если сгину на войне я,
Кто ж заплачет обо мне-то –
Мать скончалась, о жене я
Не подумал. Друга нету. 
 
Это сердца не тревожит –
Сиротой познал я беды, 
И в утеху мне, быть может,
Смерть дождётся здесь победы.
 
Тяготясь своей судьбиной,
Всё добро неся с собою,   
Я богат своей кручиной 
И несбывшейся мечтою.
 
Скоро я уйду в безвестность –
Так же, как пришёл, бездомным,
Но спокоен, словно песня,
Та, что лучше и не помнить.

    

Иван Голубничий.

Иван Голубничий - поэт, прозаик, литературный критик, публицист. Главный редактор газеты Московской городской организации Союза писателей России «Московский Литератор». Секретарь Правления Союза писателей России. Секретарь Исполкома Международного Сообщества писательских Союзов (МСПС). Член Союза журналистов России. Член Международной Федерации журналистов. Действительный член Петровской Академии наук и искусств. Шеф-редактор журнала «Российский Колокол».

Заслуженный работник культуры Российской Федерации.

Заслуженный работник культуры Чеченской Республики.

Автор трёх книг стихотворений, четырёх книг публицистики и многих публикаций в российской периодической печати. Автор переводов поэзии славянских народов. Участник Международных литературных фестивалей – в Румынии (2000, 2001, 2002 гг.), в Сербии (2003, 2005, 2007 гг.), в Македонии (2004 г.), в Болгарии (2006 г.), в Иране (2006 г.).

 

 

© "СЛАВЯНСТВО", 2008

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

на следующих доменах:
www.hrono.ru
www.hrono.info
www.hronos.km.ru,

Славянство - Форум славянских культур

Гл. редактор Лидия Сычева,

редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС