> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 10'07

Фаузия Гайзаман

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Энциклопедия творчества А.Платонова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

Фаузия Гайзаман

«Счастье — это просто…»*

* * *
Я серебряным била ключом-родником...
Золотой, ты не слышал меня.
Видно, сердцем ты был — как звезда — далеко,
Там, где песня моя не слышна.

Я на небе зажглась путеводной звездой, —
Ты не видел меня, и тогда
Я бедой пронеслась над притихшей водой...
Белым паром вскипела вода.

УФА — САТКА
По дороге, что раньше звалась столбовой,
Кто-то едет в Уфу, кто-то — в Сатку.
Сквозь вечернюю мглу к нашей встрече с тобой
Я лечу быстрокрылой касаткой.

Но взбесилась метель. Побелела, как мел.
Растерзала перину зубами.
Чтобы выстудить нашу с тобою постель.
Чтобы ревность легла между нами.

Даже если метель будет камни швырять
И медведем реветь из берлоги, —
И тогда, все равно — по её не бывать!
Буду ездить по этой дороге.
——————
* Перевод с татарского Сергея Янаки.

НЕУТОЛЕННАЯ ЖАЖДА
О юность! — в платьице смешном
И в старых туфельках — на вырост.
Ведь это ты счастливым сном
Явилась мне, скажи на милость?

Ведь это ты?.. Следы от слез...
Благие юности почины
Достичь высоких гор и звезд,
Морские покорить глубины...

«Да, это я... Как жизнь летит...
Нет, все же, главное — свершилось:
Я утолила все мечты...
Но жажды к песне — не решилась.

* * *

К Тугузлам с любовью

Соловей в каждом сердце любовь здесь найдет.
И луна — сыщет в стоге иголку.
То пригорок цветастый к деревне прильнет.
То деревня прижмется к пригорку.

Родники здесь, как слезы ребенка, светлы.
Потому так легко мне поется —
Про себя, про тебя... Тугузлы, Тугузлы...
Это кто там в телеге трясется?..

Не меня ли в чужую сторонку везут?
Не меня ль называют невесткой?
И не мне ли высокую дарит звезду
Серебром обметенная ветка?..

Память, память... — с приданым тугие узлы.
Развяжите их, добрые люди!
«Вот твой дом», — говорят... Тугузлы, Тугузлы…
Кто ж о доме родимом забудет.

Я косила траву на медвяном лугу.
Ворошила без устали сено.
Я стирала белье — гнулся мостик в дугу —
И вода мне была по колено.

До сих пор мои пальцы в пыльце золотой,
На губах сладкий сок земляники.
Видно, мне, Тугузлы, быть в обнимку с тобой
Повелела судьба-повелика.

* * *
Я от тоски и пустоты
Как от проказы убегаю.
Пусть кто-то ищет правоты,
А я — без правды погибаю.

Как мимолетен этот век...
Как он несется без оглядки!
Растает прошлогодний снег,
Шершавый снег... И взятки гладки.

И мы не в силах позабыть
Его повадки и причуды.
И надо жить. И надо жить.
Как говорится, будь, что будет...

Иди, — ты сам себе судья.
Но мне оставь любовь за муки...
Господь и я. Господь и я
Сливаемся в едином звуке.

 

РОДНАЯ ДЕРЕВНЯ

Скалистые гордые горы.
Кульметевские леса.
Кигинские славят просторы
Кульметевских птиц голоса.

И мне здесь ночами не спится.
На сердце — все та ж благодать.
Стихами, что пением — птицы
Я горло люблю полоскать.

Карим-тау, Саклау-тау,
Встречайте татарскую дочь —
С глазами, хранящими тайну,
Как айские воды точь-в-точь.

Как Семь Пёстрых братьев высоких,
На цыпочках к небу тянусь
И там — в облаках белоклоких
Я в светлую грусть окунусь.

Но что мне загадки о рае,
Когда я — в раю наяву —
По Аю, по лунному Аю
На лодочке легкой плыву.

Кульметево, снова до боли
Мы смотрим друг другу в глаза.
И выси чисты над тобою.
И предков ясны голоса.

* * *
Не вплетать мне в косы золотые нити.
Не носить на шее редких жемчугов.
На подъем легка я, только позовите, —
Соловьиной песней ваш наполню кров.

Все мы ищем счастья. Где оно? далёко?
На куличках, может, где кулик кричит?..
А оно — под боком. А оно — от Бога,
Как припёк изрядный хлеба из печи.

Счастье — это просто быть самим собою.
Доверяться Небу, как седой дымок,
Тающий над крышей, прямо над трубою.
Как вон тот несжатый в поле колосок.

* * *
«Истина познается в сравнении»
Философское изречение

Тому, кто Истину познал в сравненье,
Смиренно чашу горькую испил,
Господь дарует сладость озаренья
И равновесие душевных сил.

 

ПРЕОДОЛЕНИЕ

Ревет, бурлит водоворот,
Зажатый насмерть берегами.
Здесь брода нет. Кто ищет брод,
Тот разбивается о камни.

Здесь ужас стиснул горло птиц.
И рык застрял в звериной пасти.
И путник распластался ниц.
Здесь все покорно грозной власти.

Но что мне гибельный поток?..
Я знаю смысл высокой платы.
В моей душе горит Восток.
И песнь звучит. Она — крылата!

* * *
Если чувством строку распалить,
Если мыслью строку остудить, —
О булатную крепость меча
Затупится топор палача.
Языка ему — не победить!

Как два брата Фатих и Муса
На крови поклялись Кул Гали,
Что татарских поэтов глаза,
Что татарских сынов голоса
Не упрятать под гнетом земли!

О народ мой, кругом посмотри.
Жив Тукай наш, и жив Гафури!
Значит, слово в огне не горит,
И в веках наш язык будет жить,
Если слово, как сталь, закалить!

* * *
Если бы только вернуться —
В прошлое, в молодость, в юность.
Если бы снова влюбиться
В те соловьиные трели...
Все, что сказать не успели,
Все, что успело разбиться,
Все б залечилось, вернулось,
Если бы только вернуться.

Если бы, как от погони,
Скрыться на дальней заимке,
Конь туда век не доскачет,
Криком не выдаст там птица...
Стало с годами мне сниться
Ночью, все чаще и чаще:
Юность моя на развилке
Смотрит из-под ладони.

* * *
Как игла вышивает на ткани узор —
Карандаш мой скользит по бумаге.
Он остер, и пред ним тот же белый простор,
Только надо чуть больше отваги.

Не легко и по глади крестом «мулине»...
У меня — и овраги, и горы.
На родном языке, о родной стороне
Вышиваю свои я узоры.

* * *
Матери

Детской рукой выводила упрямо
Первые буквы, всего-то четыре.
Слово рождалось короткое — МАМА.
Слово — огромнее нет его в мире!

Нет его громче...
Как я кричала! —
Девочка, в омуте жутком вокзала.
Щепка, среди чемоданного хлама,
Как я кричала отчаянно: «МАМА!»

Нет его выше. Нет его тише...
Как я в любовной горячке двустишья
Птицей вещала: «Века мне мало!
Где же он — выход?..
Выходи, мама!»

Снова, уже над седою строкою,
Бьюсь я, минуты не зная покоя...
В день поминальный на сельском кладбище
Вымолю слово. И нет его чище.

 

  

Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
ФОРУМЕ ХРОНОСа

 

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2007

Главный редактор - Горюхин Ю. А.

Редакционная коллегия:

Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсее­ва С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В., Сулей­ма­нов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И., Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М.

Редакция

Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76

Заместители главного редактора:

Чарковский В. В. (347) 223-64-01

Чураева С. Р. (347) 223-64-01

Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69

Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69

Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69

Отдел публицистики:

Чечуха А. Л. (347) 223-64-01

Коваль Ю. Н.  (347) 223-64-01

Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69

Корректоры:

Казимова Т. А.

Тимофеева Н. А. (347) 277-79-76

 

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле