
|
Венок сонетов
1
- Мой голос тих. Я отыскал слова
- В пустых зрачках полночного покоя,
- Божественно пуста моя глава,
- И вне меня безмолвие пустое.
-
- Скажи: я прав, ведь эта пустота
- И есть начало верного служенья,
- И будет свет, и будет наполненье,
- И вспыхнет Роза на груди Креста?
-
- Но нет ответа. Тянется покой,
- И кажется - следят за мной Другой,
- Внимательно и остро ожиданье.
-
- И я уже на грани естества,
- И с губ моих срываются слова,
- Равновеликие холодному молчанью.
-
- Равновеликие холодному молчанью,
- Струились реки посреди равнин,
- Я плыл по рекам, но не дал названья
- Ни берегу, ни камню средь стремнин,
-
- Я проходил, я рекам был свидетель,
- Я знал совет - не выносить суда,
- И я не осквернил вопросом рта
- И ничего сужденьем не отметил.
-
- Лишь дельты вид мне отомкнул уста,
- Я закричал, и гулко пустота,
- Слова мои разбив об острова,
-
- Откликнулась бездонным тяжким эхом...
- Я слышал крик и понимал со смехом -
- Слова мертвы, душа моя мертва.
-
- 3
- Слова мертвы. Моя душа мертва.
- Я сон. Я брег арктического моря,
- И тело, смертно жаждущее рва,
- Скрутило в узел судорогой горя.
-
- Но там, на дне, у ключевых глубин,
- Я ощущаю слабое биенье,
- Сквозь сон мне тускло грезится рожденье
- Иных, пока неведомых вершин.
-
- Я жду сквозь боль, так исступленно жду,
- Когда рассвет предел положит льду,
- Когда мой дух вернется из скитанья.
-
- До тканей сердца мглою поражен -
- Я полон исполнением времен,
- Я не ищу пред Небом оправданья.
-
- 4
- Я не ищу пред небом оправданья,
- Я начинаю призрачный разбег,
- В священной эпилепсии камланья
- Нетопырем кружусь над гладью рек,
-
- Я проницаю горы и лощины,
- Я различаю сущности стихий,
- Схлестнувшиеся в танце теургий
- И каждый мне являющие Сына...
-
- Се время правды. Суть обнажена,
- И льется, в полночь полная луна,
- И плоть моя не властна надо мной,
-
- И пламя звезд сквозь призму вечных вод
- Пронзает ночь и дарит мне полет
- Над опьяненной ливнями Землей.
-
- Над опьяненной ливнями Землей
- Царят седые призраки тумана,
- И вечер тих настолько, что порой
- Я слышу плач далекой флейты Пана...
-
- Бреду рекой по горло в тростниках,
- Сам плачу от покоя и бессилья,
- А лунный свет лежит эпитрахилью
- В крестах поденок на моих плечах.
-
- И ветви ив касаются волны,
- И каждое мгновенье тишины
- Стремительно, как тень бегущей лани,
-
- И, преломлен речною глубиной,
- По темным водам шествует за мной
- Агат Луны - томительно туманен.
-
- 6
- Агат Луны - томительно туманен -
- Скользит по перьям горного орла,
- Что распростер, от грани и до грани,
- Над миром исполинские крыла.
-
- И отражает аспидная влага
- Ночных озер, плывущих надо мной,
- Свет облаков, пронизанных Луной,
- И Млечный Путь в кристаллах Зодиака.
-
- За мглою гор, за лезвием хребта,
- Легла реки хрустальная черта,
- Чуть видимы огни в далеком стане.
-
- И луч звезды, подобный нити льда,
- Влачит меня неведомо куда
- На точном и мерцающем аркане...
-
- 7
- На тонком и мерцающем аркане
- Мой дух печально следует за мной,
- Мне не коснуться прободенной длани
- Цветком стигмата вспыхнувшей рукой.
-
- Мне не подняться в огненном потоке
- К пределам света, к сердцу бытия,
- Мой путь бесплоден, словно лития
- В устах, давно забывшие о Боге.
-
- Я тот, кто умирает на пороге,
- Мне не принять в сияющем чертоге
- Одежды, что струятся белизной,
-
- Вдали порог, стремящийся к вершине,
- Меня по сердца выжженной пустыне
- Полночный ветер водит за собой.
-
- Полночный ветер водит за собой
- Скитающихся пленников забвенья,
- Чей горний взлет преодолен Луной
- И преломлен в потоках сновиденья.
-
- Мой Бог! Ужель и мне предрешено
- Носить в веках подобие надкрылий,
- Камзол в узорах бражников и лилий
- И пить большое лунное вино?
-
- Мерцает край магического круга,
- Я созерцаю черный ветер Юга,
- Проколотый Полярною Звездой.
-
- И, растворяясь в ливнях Левонаха,
- На грани озарения и страха
- Я, как дитя, играю пустотой.
-
- 9
- Я, как дитя, играю пустотой,
- Взметнувшейся к пределам осознанья,
- Моя душа жемчужною волной
- Скользит над океаном мирозданья.
-
- И в этот миг до корневых глубин
- Я постигаю сущность соответствий,
- Зависимость причины от последствий
- И торжество последствий вне причин.
-
- Я посвящен. Я принял взгляд извне,
- Так зеркало, уснувшее на дне,
- В себя приемлет отблеск ледяной
-
- Склонившейся над бездною печальной
- Планеты снов, чей лик пронизан тайной,
- Струящейся за каждою чертой.
-
- 10
- Струящейся за каждою чертой
- Сферических взаимоотражений,
- Совокупившей бездну с высотой,
- Триумф побед с позором поражений
-
- Единой, Верной, Внутривременной,
- Предмирной, Сильной, Славной, Милосердной,
- Немыслимой, Возлюбленной, Безмерной,
- Предельной, Полной, Явственной, Пустой.
-
- Греми, моя хвалебная мольба!
- Ты есть премудрость корня и плода,
- Премудрость сердцевины и убранства.
-
- Я прозреваю Твой священный лик
- За каждым стеблем, что к земле приник,
- За каждой гранью зримого пространства.
-
- За каждой гранью зримого пространства
- Проявлен полдень. Властвует покой,
- Лишь кружево стремительного танца
- Стрекозы расплетают над рекой,
-
- Да в дебрях стрелолиста и осоки
- Запутался безвольный ветерок...
- Приостановлен времени поток,
- Безмолвствуют Начало и Итоги.
-
- Я нежусь на прогретом мелководье,
- Отпущены стремления поводья,
- И я лишь часть полуденной поры.
-
- И нет во мне ни памяти, ни речи,
- Я вырвал корень всех противоречий,
- Я отворил в себе исток игры...
-
- 12
- Я отворил в себе исток игры,
- Мне ведомо Акации цветенье,
- Моя Ладонь слепящие дары
- Приемлет в знак повторного рожденья.
-
- Я - император Муравьиных львов,
- Я прорекаю облакам и птицам,
- Ликует звоном на моих ключицах
- Цепь времени со звеньями веков.
-
- Гремят литавры, бубны и тимпаны,
- К моим ногам склоняются тюльпаны,
- Сплетаясь в бесконечные ковры.
-
- Я - секарь Солнца, трав и междуречий,
- Я произнес Глагол Семи Наречий,
- Я властен жечь и созидать миры.
-
- 13
- Я властен жечь и созидать миры,
- Бессилен отказаться от творенья,
- Я предпочел безмолвию - порыв,
- Безумству сна - святое пробужденье.
-
- Я был в пределе, я стоял у Врат,
- Но, ослеплен последним предстояньем,
- Низринулся тропою предстоянья
- И воплотил в себе кромешный ад.
-
- Я слышал речи выше темноты,
- Я наблюдал, как падают цветы,
- Но утерял ключи добропризнанства,
-
- И се опять гряду юдолью мук.
- И не стремлюсь покинуть этот круг,
- Я различал в движенье постоянство.
-
- Я различал в движенье постоянство,
- Так в древний путь вливаются следы,
- Так странствуют взыскующие Царства
- Дорогами священной простоты.
-
- Теперь я вижу только то, что вижу,
- Я знаю только то, что знал всегда -
- Реки не остановят невода,
- Утерян смысл понятий дальше, ближе.
-
- Я повторяю, говоря иное,
- Я двигаюсь, как остаюсь в покое,
- Забыта цель и потому права.
-
- Я тот, кто отвечает на вопросы,
- Моя рука спокойно держит посох,
- Мой голос тих, я отыскал слова.
-
- КЛЮЧ
- Мой голос тих, я отыскал слова,
- Равновеликие холодному молчанью.
- Слова мертвы, Моя душа мертва,
- Я не ищу пред Небом оправданья.
-
- Над опьяненной ливнями Землей
- Агат Луны - томительно туманен -
- На тонком и мерцающем аркане
- Полночный ветер водит за собой.
-
- Я, как дитя, играю пустотой,
- Струящейся за каждою чертой,
- За каждой гранью зримого пространства.
-
- Я отворил в себе исток игры,
- Я властен жечь и созидать миры,
- Я различил в движенье постоянство.
|