Ольга МАРКЕЛОВА
         > НА ГЛАВНУЮ > РУССКОЕ ПОЛЕ > РУССКАЯ ЖИЗНЬ


Ольга МАРКЕЛОВА

 

© "РУССКАЯ ЖИЗНЬ"



К читателю
Авторы
Архив 2002
Архив 2003
Архив 2004
Архив 2005
Архив 2006
Архив 2007
Архив 2008
Архив 2009
Архив 2010
Архив 2011


Редакционный совет

Ирина АРЗАМАСЦЕВА
Юрий КОЗЛОВ
Вячеслав КУПРИЯНОВ
Константин МАМАЕВ
Ирина МЕДВЕДЕВА
Владимир МИКУШЕВИЧ
Алексей МОКРОУСОВ
Татьяна НАБАТНИКОВА
Владислав ОТРОШЕНКО
Виктор ПОСОШКОВ
Маргарита СОСНИЦКАЯ
Юрий СТЕПАНОВ
Олег ШИШКИН
Татьяна ШИШОВА
Лев ЯКОВЛЕВ

"РУССКАЯ ЖИЗНЬ"
"МОЛОКО"
СЛАВЯНСТВО
"ПОЛДЕНЬ"
"ПАРУС"
"ПОДЪЕМ"
"БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ"
ЖУРНАЛ "СЛОВО"
"ВЕСТНИК МСПС"
"ПОДВИГ"
"СИБИРСКИЕ ОГНИ"
РОМАН-ГАЗЕТА
ГАЗДАНОВ
ПЛАТОНОВ
ФЛОРЕНСКИЙ
НАУКА

Ольга МАРКЕЛОВА

Презентация книги Юрия Нечипоренко

«Помощник царям»

на Международной книжной ярмарке

Книжная ярмарка на ВВЦ 8 сентября 2011 года встречала посетителей обилием пёстрых лотков с разнообразной печатной продукцией, в той или иной степени пригодной для чтения, большим количеством брэндов, плакатов, названий, презентаций, людей с микрофонами у стендов... Среди всей этой поистине ярмарочной пестроты было непросто найти лоток издательства МГУ, и ещё труднее — конференц-зал № 6 — выгороженный на заставленных лотками просторах павильона зал на полторы сотни мест. Именно там происходило интересующее нас событие — презентация книги Юрия Нечипоренко «Помощник царям».

Данила Давыдов

Татьяна Рудишина

На презентации выступали издатели (А.Н.Матвеева и В.Г.Маринцев), литературные критики и библиографы (Мария Московская, Ксения Молдавская, Мария Порядина, Татьяна Рудишина, Ольга Маркелова), поэты и критики (Данила Давыдов, Андрей Пустогаров), руководитель сайта «Библиогид» Российской государственной детской библиотеки (РГДБ) Алексей Копейкин, студент Высшей школы телевидения МГУ Кирилл Ошеров. Среди собравшихся был один зарубежный гость: писатель и переводчик Жарко Миленич, поделившийся с публикой своей идеей перевести «Помощника царям» на родной сербо-хорватский язык... Круг ораторов и слушателей был обширным; большинство собравшихся было знакомо друг другу по работе в области критики и библиографии детской литературы. Презентация получилась неформальная, хотя в зале присутствовало несколько десятков человек, были и руководители высокого уровня (Г.А.Кисловская, директор РГДБ, К.А. Сторчак, директор информационного агентства «Ореанда», руководство ряда интеллектуальных центров и библиотек Москвы и Подмосковья). Внимания ораторов удостоились в равной степени и герой, и автор, и иллюстратор книжки. Было замечено, что герой и автор обладают определённым сходством: оба совмещают в своих занятиях физику и изящную словесность. Один из выступавших, поэт Андрей Пустогаров назвал Ломоносова «кентавром» - и в следующих выступлениях это сравнение было применено уже к Юрию Нечипоренко.

Алексей Копейкин

Андрей Пустогаров

Демократичный стиль мероприятия отчасти контрастировал с «пышными» выходными данными «Помощника царям»: книжка о Ломоносове вышла в свет в издательстве университета, носящего его имя, притом к трёхсотлетию со дня рождения учёного...

Юрий Косаговский

Валерий Маринцев

То обстоятельство, что книга увидела свет именно в издательстве МГУ, заслуживает отдельного рассказа. «Помощник царям» адресован в первую очередь детской и юношеской аудитории, а публикация «детских» книг (пусть даже представляющих оригинальную  авторскую точку зрения и снабжённых научным аппаратом) всё же нетипична для университетских издательств. Как рассказали на презентации сам Юрий Нечипоренко и иллюстратор книги Евгений Подколзин, с их стороны такой выбор оказался почти случайным: после неудачи в ряде издательств, специализирующихся на детской литературе, Ю.Д.Нечипоренко, работающему в МГУ, пришло в голову попытать счастья в alma mater. Алла Матвеева, директор Издательства МГУ, смогла оперативно принять решение об издании книги: по её словам, когда в её кабинете появились Ю.Нечипоренко и Е.Подколзин, она разрешила им «делать что угодно», т.к. поняла, что в издательство пришли два творческих человека, по всей видимости, готовых до последнего отстаивать своё мнение, если оно не совпадёт с мнением редактора...

Юрий Нечипоренко и Алла Матвеева

Ольга Маркелова

Исследования биографии и научного и творческого наследия М.В.Ломоносова (и изложение результатов этих исследований в форме, доступной для молодого поколения) были обусловлены прежде всего личным интересом автора. По остроумному выражению, прозвучавшему на презентации, Ломоносов - «дитя Гоголя и Архимеда». К моменту написания книги у Юрия Нечипоренко уже был за плечами опыт создания образа Архимеда — героя капустников на физическом факультете МГУ, была и книга о Н.В.Гоголе «Ярмарочный мальчик», в которой, как и в «Помощнике царям» раскрываются в доступной для юных читателей форме сложнейшие проблемы творчества и мировоззрения героя...

Жарко Миленич

Юрий Нечипоренко

«Писать книги о людях, которым уже поставлены памятники, очень тяжело: как правило, все эти книги сами похожи на памятники», - с такого остроумного замечания начал своё выступление главный редактор издательства МГУ Валерий Георгиевич Маринцев. Но презентация «Помощника царям» не вышла похожей на интродуцирование книги-«памятника», или, если угодно, книги- «надгробия». В ходе мероприятия выяснилось, что фигура Михаила Ломоносова может вдохновлять не только тех, чья жизнь связана с отечественной словесностью, но и деятелей других искусств. Замечательный художник и музыкант Юрий Косаговский исполнил перед собравшимися импровизированную музыкальную композицию на синтезаторе, сочинённую под впечатлением од Ломоносова. Ярмарочная суета за тонкими стенками «конференц-зала» настойчиво напоминала о себе громким гомоном, - и музыкант предварил своё выступление неожиданным рассуждением о шуме, - в том числе о том, какую роль он мог играть в биографии Ломоносова: Наш герой родился на острове, где постоянно слышен вой ветра, плеск волн большой реки, грохот льдин во время весеннего ледохода. А из шума могут слагаться мелодии и ритмы...

Кирилл Ошеров

Евгений Подколзин

Во время выступления Юрия Косаговского конференц-зал действительно превратился в остров среди книжного и бумажного моря... «Островок высокой культуры»? - пожалуй, можно воспользоваться и этим стёртым оборотом, коль скоро речь идёт о такой значительной фигуре, как Михаил Васильевич... Но вернее было бы сравнить наше мероприятие с островом живого и творческого отношения к отечественному культурному наследию. Нестандартная книга для юношества вдохновила собравшихся на нестандартную презентацию...

Мария Порядина.

Мария Московская

Непринужденная атмосфера в президиуме…

(фотографии Александра Карцева) 

 

Словом "презентация" часто называют такое собрание друзей, на котором все участники высказываются, например, о вышедшей в свет книге. Однако в наше время - в век интернета - чаще подобные мероприятия проходят с использованием компьютера. Специальная программа позволяет подготовить слайды и показывать их участиникам. Вы можете заказать презентацию тут - на сайте. Конечно, вы в праве и сами попытаться справиться своими силами, но разработка презентаций всё же требует профессионализма.

 

 

 

 

РУССКАЯ ЖИЗНЬ



Русское поле

WEB-редактор Вячеслав Румянцев